French | English |
---|---|
Jean nom propre | John◼◼◼(one of the epistles of John) |
Jean nom propre {m} | John◼◼◼(biblical persons) John◼◼◼(male given name) |
Jean-Baptiste nom propre | John the Baptist◼◼◼(biblical prophet) |
Jean du Pont nom propre | Joe Bloggs(A personification of the general public) |
Jean Dupont nom | John Doe◼◼◼(any unknown or anonymous male person) |
Jean Dupont nom propre | Joe Bloggs(A personification of the general public) |
jean-foutre nom {m} | asswipe(vulgar: annoying or worthless person) bollocks(an idiot or disagreeable person) |
Jean Lafitte nom propre | Jean Lafitte◼◼◼proper noun |
Jean le Baptiste nom propre | John the Baptist◼◼◼(biblical prophet) |
Jean-Luc nom propre | Gianlucaproper noun |
Jeanne nom {f} | Jane◼◼◼(feminine form of John) |
Jeanne nom propre | Joanna◼◼◼(biblical follower of Jesus) |
Jeannette nom propre | Jeannette◼◼◼(female given name) |
Jeannot nom propre {m} | Johnny◼◼◼(diminutive of John) Jack◼◼◻(pet name of John) |
Jeannot et Margot nom propre | Hansel and Gretel(the fairy tale) |
jeans nom {m pl} | jeans [jeans]◼◼◼(denim trousers) |
(Évangile selon) Jean nom propre | John◼◼◼(fourth gospel) |
1 Jean nom propre {m} | 1 John◼◼◼(Book of the Bible) |
2 Jean nom propre {m} | 2 John◼◼◼(Book of the Bible) |
3 Jean nom propre {m} | 3 John◼◼◼(Book of the Bible) |
bluejean nom {m} | blue jeans [blue jeans]◼◼◼(denim trousers, see also: jeans) |
circaète jean-le-blanc nom {m} | short-toed snake eagle(Circaetus gallicus) |
dame-jeanne nom | demijohn◼◼◼(bottle) |
Gressoney-Saint-Jean nom propre | Gressoney-Saint-Jean◼◼◼(town in Italy) |
Gros-Jean comme devant adverbe | back to square one(back to the start, as after a dead-end or failure) |
Marie-Jeanne nom {f} | Mary Jane◼◼◼(double given name) Mary Jane◼◼◼(slang for marijuana) |
marie-jeanne nom {f} | pot [pots]◼◼◼(marijuana) |
marie-jeanne [slang] nom {f} | weed [weeds]◼◼◼(slang: marijuana) |
Réjean nom propre | Rejean◼◼◼proper noun |
Réjeanne nom propre | Rejeanneproper noun |