Franska | Engelska |
---|---|
parole nom {f} | floor [floors]◼◼◼(right to speak) call [calls]◼◼◼(right to speak) speech [speeches]◼◼◼(vocal communication) utterance [utterances]◼◻◻(something spoken) |
Parole nom {f} | Word [words]◼◼◼(Creative word of God) |
parole d'évangile nom {f} | gospel truth◼◼◼noun |
parole de scout interjection | Scout's honor◼◼◼(interjection) |
parole d’honneur nom {f} | word of honor◼◼◼(a promise, or a pledge of one's good faith) |
paroles nom {f pl} | lyrics◼◼◼(the words to a song) |
avoir la parole verbe | have the floor◼◼◼verb |
couper la parole verbe | cut off◼◼◼(to interrupt someone talking) |
croire sur parole verbe | take someone at their word(believe someone without having the means to check that what they said is true) take someone's word for it(to believe what someone claims) |
céder la parole verbe | give the floor◼◼◼verb |
de parole preposition | of one's word(that keeps promises and tells the truth) |
de parole adjectif | good as one's word(faithful to a promise) |
dernière paroles nom {f pl} | last word◼◼◼((often pluralized) final statement uttered before death) |
dernières paroles nom {f pl} | last words◼◼◼(final remarks uttered by a person before death) |
donner la parole verbe | give the floor◼◼◼verb |
donner sa parole verbe | give one's word(to promise, see also: promise) |
groupe de parole nom {m} | support group◼◼◼(group of people who support each other) |
la parole est d’argent phrase | speech is silver, silence is golden(proverb) |
manquer à la parole verbe | renege [reneged, reneging, reneges](break a promise or commitment) |
manquer à sa parole verbe | break one's wordverb |
moulin à paroles nom {m} | chatterbox◼◼◼(one who chats or talks to excess) windbag◼◼◼(someone who talks excessively) |
passer la parole verbe | give the floor◼◼◼verb |
porte-parole nom {m} nom {f} | spokesperson [spokespersons]◼◼◼(person who acts as the voice of a group of people) spokesman [spokesmen]◼◼◼(one who speaks as the voice of a group of people) |
porte-parole nom {f} | spokeswoman [spokeswomen]◼◼◻(woman who speaks as the voice of a group of people) |
porte-parole nom {m} | advocate [advocates]◼◼◻(person who speaks in support of something) |
porte-parole verbe {m} {f} | front [fronted, fronting, fronts]◼◼◻(to lead or be the spokesperson of a group) |
porte-parole [Plural pre-1990] nom {m} {m-Pl} {f} {f-Pl} | mouthpiece [mouthpieces]◼◼◼(spokesman who speaks on behalf of someone else) |
porte-paroles [Plural 1990 reformed spelling] nom {m pl} nom {f pl} | mouthpiece [mouthpieces]◼◼◼(spokesman who speaks on behalf of someone else) |
prendre la parole verbe | take the floor◼◼◼verb |
reconnaissance automatique de la parole nom {f} | speech recognition◼◼◼(software function that processes spoken input) |
revenir sur sa parole verbe | backslide [backslid, backslidden, backsliding, backslides](to renege on one's obligations or commitments) |
sage parole nom {f} | pearl of wisdom◼◼◼(succinct, insightful saying, piece of advice, or moral precept) |
tenir parole verbe | keep one's wordverb |