English | Latin |
---|---|
person suffering from European cholera noun | cholericus [cholerici](2nd) M |
person suffering from heartburn or stomach distress noun | cardiacus [cardiaci](2nd) M |
person who chants narrative parts in the_Passion noun | chronista [chronistae](1st) M |
person who goes round noun | circitor [circitoris](3rd) M circuitor [circuitoris](3rd) M |
person who sings to a reed pipe noun | auloedus [auloedi](2nd) M |
person who uses unleavened bread noun | fermentaceus [fermentacei](2nd) M |
person whose maintenance is provided by (public / private) charity / alms noun | alumentarius [alumentari(i)](2nd) M |
person whose maintenance is provided by (public / private) charity / alms / by a will noun | alimentarius [alimentari(i)](2nd) M |
personal adjective [UK: ˈpɜː.sən.l̩] [US: ˈpɝː.sən.l̩] | personalis [personalis, personale]adjective privatus [privata, privatum]adjective |
(personal / logical) association noun | contactus [contactus](4th) M |
personal / private / special / peculiar / specific, one's own adjective | peculiaris [peculiaris, peculiare]adjective |
personal attendant, servant, footman noun | calator [calatoris](3rd) M kalator [kalatoris](3rd) M |
personality [personalities] noun [UK: ˌpɜː.sə.ˈnæ.lɪ.ti] [US: ˌpər.sə.ˈnæ.lə.ti] | persona [personae](1st) F |
personally (L+S) preposition [UK: ˈpɜː.sə.nə.li] [US: ˈpɝː.sə.nə.li] | corampreposition |
personification [personifications] noun [UK: pə.ˌsɒ.nɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: pər.ˌsɑː.nə.fəˈk.eɪʃ.n̩] | personificatio [personificationis](3rd) F prosopopoeia [prosopopoeiae](1st) F |
personification of carnal desire noun | Cupido [Cupidinis](3rd) M |
personify [personified, personifying, personifies] verb [UK: pə.ˈsɒ.nɪ.faɪ] [US: pər.ˈsɑː.nə.ˌfaɪ] | personifico [personificare, personificavi, personificatus](1st) |
personified as a god noun | Hymen [undeclined]noun Hymenaeos [Hymenaei]noun Hymenaeus [Hymenaei](2nd) M |
persons verb [UK: ˈpɜːs.n̩z] [US: ˈpɝː.sn̩z] | conterno [conternare, conternavi, conternatus](1st) TRANS |
persons (pl.) belonging to the same gens noun | congentilis [congentilis](3rd) M |
persons / things / conditions present / here / just mentioned | |
persons) wearing long-sleeved tunics (sign of effeminacy adjective | manuleatus [manuleata, manuleatum]adjective |
persons wearing trousers / breeched, Gauls of Nabronne noun | bracatus [bracati](2nd) M |
(of persons) scum / filth noun | caenum [caeni](2nd) N cenum [ceni](2nd) N coenum [coeni](2nd) N |
abundance of persons / things noun | frequentia [frequentiae](1st) F |
act / right of approaching (person) noun | aditio [aditionis](3rd) F |
act to catch person out verb | insidio [insidiare, insidiavi, insidiatus](1st) INTRANS insidior [insidiari, insidiatus sum](1st) DEP |
action of addressing / apostrophizing (aside to person) / reproaching, reproof noun | compellatio [compellationis](3rd) F conpellatio [conpellationis](3rd) F |
adjourn the trial of a person verb | conperendino [conperendinare, conperendinavi, conperendinatus](1st) TRANS |
adjourn trial of a person verb | comperendino [comperendinare, comperendinavi, comperendinatus](1st) TRANS |