English-Latin dictionary »

person meaning in Latin

EnglishLatin
person suffering from European cholera noun

cholericus [cholerici](2nd) M
noun

person suffering from heartburn or stomach distress noun

cardiacus [cardiaci](2nd) M
noun

person who chants narrative parts in the_Passion noun

chronista [chronistae](1st) M
noun

person who goes round noun

circitor [circitoris](3rd) M
noun

circuitor [circuitoris](3rd) M
noun

person who sings to a reed pipe noun

auloedus [auloedi](2nd) M
noun

person who uses unleavened bread noun

fermentaceus [fermentacei](2nd) M
noun

person whose maintenance is provided by (public / private) charity / alms noun

alumentarius [alumentari(i)](2nd) M
noun

person whose maintenance is provided by (public / private) charity / alms / by a will noun

alimentarius [alimentari(i)](2nd) M
noun

personal adjective
[UK: ˈpɜː.sən.l̩]
[US: ˈpɝː.sən.l̩]

personalis [personalis, personale]adjective

privatus [privata, privatum]adjective

(personal / logical) association noun

contactus [contactus](4th) M
noun

personal / private / special / peculiar / specific, one's own adjective

peculiaris [peculiaris, peculiare]adjective

personal attendant, servant, footman noun

calator [calatoris](3rd) M
noun

kalator [kalatoris](3rd) M
noun

personality [personalities] noun
[UK: ˌpɜː.sə.ˈnæ.lɪ.ti]
[US: ˌpər.sə.ˈnæ.lə.ti]

persona [personae](1st) F
noun

personally (L+S) preposition
[UK: ˈpɜː.sə.nə.li]
[US: ˈpɝː.sə.nə.li]

corampreposition
ABL

personification [personifications] noun
[UK: pə.ˌsɒ.nɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩]
[US: pər.ˌsɑː.nə.fəˈk.eɪʃ.n̩]

personificatio [personificationis](3rd) F
noun

prosopopoeia [prosopopoeiae](1st) F
noun

personification of carnal desire noun

Cupido [Cupidinis](3rd) M
noun

personify [personified, personifying, personifies] verb
[UK: pə.ˈsɒ.nɪ.faɪ]
[US: pər.ˈsɑː.nə.ˌfaɪ]

personifico [personificare, personificavi, personificatus](1st)
verb

personified as a god noun

Hymen [undeclined]noun
M

Hymenaeos [Hymenaei]noun
M

Hymenaeus [Hymenaei](2nd) M
noun

persons verb
[UK: ˈpɜːs.n̩z]
[US: ˈpɝː.sn̩z]

conterno [conternare, conternavi, conternatus](1st) TRANS
verb

persons (pl.) belonging to the same gens noun

congentilis [congentilis](3rd) M
noun

persons / things / conditions present / here / just mentioned

ec

persons) wearing long-sleeved tunics (sign of effeminacy adjective

manuleatus [manuleata, manuleatum]adjective

persons wearing trousers / breeched, Gauls of Nabronne noun

bracatus [bracati](2nd) M
noun

(of persons) scum / filth noun

caenum [caeni](2nd) N
noun

cenum [ceni](2nd) N
noun

coenum [coeni](2nd) N
noun

abundance of persons / things noun

frequentia [frequentiae](1st) F
noun

act / right of approaching (person) noun

aditio [aditionis](3rd) F
noun

act to catch person out verb

insidio [insidiare, insidiavi, insidiatus](1st) INTRANS
verb

insidior [insidiari, insidiatus sum](1st) DEP
verb

action of addressing / apostrophizing (aside to person) / reproaching, reproof noun

compellatio [compellationis](3rd) F
noun

conpellatio [conpellationis](3rd) F
noun

adjourn the trial of a person verb

conperendino [conperendinare, conperendinavi, conperendinatus](1st) TRANS
verb

adjourn trial of a person verb

comperendino [comperendinare, comperendinavi, comperendinatus](1st) TRANS
verb

123