English-Latin dictionary »

passage meaning in Latin

EnglishLatin
passage [passages] noun
[UK: ˈpæ.sɪdʒ]
[US: ˈpæ.sədʒ]

commeatus [commeatus](4th) M
noun

trajectio [trajectionis](3rd) F
noun

transitus [transitus](4th) M
noun

transmissio [transmissionis](3rd) F
noun

passage, path noun

iter [itineris](3rd) N
noun

itiner [itineris](3rd) N
noun

passage / lapse of time noun

aevum [aevi](2nd) N
noun

aevus [aevi](2nd) M
noun

passage / structure around (building) noun

circumitio [circumitionis](3rd) F
noun

passage / structure round (building) noun

circuitio [circuitionis](3rd) F
noun

passage in a comedy chanted or sung noun

canticum [cantici](2nd) N
noun

passage underground (L+S) noun

demeaculum [demeaculi](2nd) N
noun

passage-way noun
[UK: ˈpæ.sɪdʒ ˈweɪ]
[US: ˈpæ.sədʒ ˈweɪ]

meatus [meatus](4th) M
noun

transitorium [transitorii](2nd) N
noun

affording passage adjective

transitorius [transitoria, transitorium]adjective

air / breathing-passage noun

spiramentum [spiramenti](2nd) N
noun

air-hole / passage noun

spiramen [spiraminis](3rd) N
noun

anapaestic line / passage (metrical foot, two shorts followed by long) noun

anapaestum [anapaesti](2nd) N
noun

arcade, covered passage noun

ianus [iani](2nd) M
noun

avenue / access / passage for admittance of the people noun

acceptator [acceptatoris](3rd) M
noun

B:breathing passage (in lung) noun

spiraculum [spiraculi](2nd) N
noun

book passage, topic noun

locum [loci](2nd) N
noun

locus [loci](2nd) M
noun

bore / dig / make hole / passage / channel / break in / through verb

perfodio [perfodere, perfodi, perfossus](3rd) TRANS
verb

perfodio [perfodire, perfodivi, perfoditus](4th) TRANS
verb

bore / pierce / make a hole / passage / break in / through verb

perforo [perforare, perforavi, perforatus](1st) TRANS
verb

choral passage in a play noun

chorus [chori](2nd) M
noun

cloister, covered gallery / passage noun

cryptoporticus [cryptoporticus](4th) F
noun

corridor, hallway, aisle, passage noun

andron [andronis](3rd) M
noun

critical mark (placed opposite suspected passages L+S) noun

obeliscus [obelisci](2nd) M
noun

crossing, passage adjective

trajectus [trajecta, trajectum]adjective

transmissus [transmissa, transmissum]adjective

exegete, interpreter / expounder of Scripture / difficult passages noun

exegeta [exegetae](1st) C
noun

fare, passage money noun

naulum [nauli](2nd) N
noun

having a passage-way adjective

transitorius [transitoria, transitorium]adjective

inclined passage / surface noun

clivos [clivi]noun
M

clivum [clivi](2nd) N
noun

clivus [clivi](2nd) M
noun

L:passage of law (L+S) noun

perrogatio [perrogationis](3rd) F
noun

lectionary; (book of lessons for divine service; list of appointed passages) noun

anagnosis [anagnoseos/is]noun
F

12