Englisch | Ungarisch |
---|---|
get somebody up on his ears [UK: ˈɡet ˈsʌm.bə.di ʌp ɒn hɪz ɪəz] [US: ˈɡet ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ɑːn ˈhɪz ˈɪrz] | |
get somebody upstairs [UK: ˈɡet ˈsʌm.bə.di ˌʌp.ˈsteəz] [US: ˈɡet ˈsʌm.ˌbɑː.di əp.ˈsterz] | |
get somebody with child [UK: ˈɡet ˈsʌm.bə.di wɪð tʃaɪld] [US: ˈɡet ˈsʌm.ˌbɑː.di wɪθ ˈtʃaɪld] | |
get somebody wrong [UK: ˈɡet ˈsʌm.bə.di rɒŋ] [US: ˈɡet ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈrɒŋ] | |
get somebody' adverb [UK: ˈɡet] [US: ˈɡet] | hátrafeléhatározószó |
get somebody's back up [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæk ʌp] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæk ʌp] | |
get somebody's dander up [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.də(r) ʌp] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.dər ʌp] | |
get somebody's ear [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɪə(r)] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɪr] | |
get somebody's goat [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɡəʊt] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɡoʊt] | |
get somebody's number [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnʌm.bə(r)] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnʌm.br̩] | |
get somebody's shirt off [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ʃɜːt ɒf] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈʃɝːt ˈɒf] | |
get somebody's shirt out [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ʃɜːt ˈaʊt] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈʃɝːt ˈaʊt] | |
get somebody's slant on a question [UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di slɑːnt ɒn ə ˈkwes.tʃən] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di sˈlænt ɑːn ə ˈkwes.tʃən] | |
get something across to (somebody) [UK: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈkrɒs tuː ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈkrɒs ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
get something across to (somebody) verb [UK: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈkrɒs tuː ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈkrɒs ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] | elfogadtat (valamit) (valakivel) [~ott, fogadtasson el, ~na]ige |
get something bent verb [UK: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ bent] [US: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ ˈbent] | |
get something by heart verb [UK: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ baɪ hɑːt] [US: ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ baɪ ˈhɑːrt] |