Engelska | Ungerska |
---|---|
fall on somebody's neck [UK: fɔːl ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di nek] [US: ˈfɑːl ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnek] | |
fall to somebody's lot [UK: fɔːl tuː ˈsəm.ˌbɑː.di lɒt] [US: ˈfɑːl ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈlɑːt] | |
fall to somebody's share [UK: fɔːl tuː ˈsəm.ˌbɑː.di ʃeə(r)] [US: ˈfɑːl ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈʃer] | |
fall upon somebody's neck [UK: fɔːl ə.ˈpɒn ˈsəm.ˌbɑː.di nek] [US: ˈfɑːl ə.ˈpɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnek] | |
fall within somebody's cognisance [UK: fɔːl wɪð.ˈɪn ˈsəm.ˌbɑː.di] [US: ˈfɑːl wɪð.ˈɪn ˈsəm.ˌbɑː.di] | |
fall within somebody's cognizance [UK: fɔːl wɪð.ˈɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈkɒɡ.nɪ.zəns] [US: ˈfɑːl wɪð.ˈɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈkɑːɡ.nə.zəns] | |
feed out of somebody's hand [UK: fiːd ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di hænd] [US: ˈfiːd ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈhænd] | |
feel for somebody in somebody's sorrow [UK: fiːl fɔː(r) ˈsʌm.bə.di ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsɒ.rəʊ] [US: ˈfiːl ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsɑːro.ʊ] | |
feel somebody's bumps [UK: fiːl ˈsəm.ˌbɑː.di bʌmps] [US: ˈfiːl ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbəmps] | |
feel somebody's pulse [UK: fiːl ˈsəm.ˌbɑː.di pʌls] [US: ˈfiːl ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpəls] | |
feel somebody's pulse verb [UK: fiːl ˈsəm.ˌbɑː.di pʌls] [US: ˈfiːl ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpəls] | puhatolózikige |
fight somebody's battle [UK: faɪt ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæt.l̩] [US: ˈfaɪt ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbæt.l̩] | |
fight (somebody)'s quarrel for (somebody) [UK: faɪt ˈsəm.ˌbɑː.di ˈkwɒ.rəl fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈfaɪt ˈsəm.ˌbɑː.di ˈkwɔː.rəl ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
find favour in somebody's eyes [UK: faɪnd ˈfeɪ.və(r) ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di aɪz] [US: ˈfaɪnd ˈfeɪ.vər ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈaɪz] | |
find favour in somebody's sight [UK: faɪnd ˈfeɪ.və(r) ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di saɪt] [US: ˈfaɪnd ˈfeɪ.vər ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsaɪt] | |
find somebody's weak spot [UK: faɪnd ˈsəm.ˌbɑː.di wiːk spɒt] [US: ˈfaɪnd ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwiːk ˈspɑːt] | |
finger somebody's money [UK: ˈfɪŋ.ɡə(r) ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmʌ.ni] [US: ˈfɪŋ.ɡər ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmʌ.ni] | |
fix somebody's fate verb [UK: fɪks ˈsəm.ˌbɑː.di feɪt] [US: ˈfɪks ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfeɪt] | |
flatter somebody's vanity [UK: ˈflæ.tə(r) ˈsəm.ˌbɑː.di ˈvæ.nɪ.ti] [US: ˈflæ.tər ˈsəm.ˌbɑː.di ˈvæ.nə.ti] | |
flip at somebody's ear [UK: flɪp ət ˈsəm.ˌbɑː.di ɪə(r)] [US: ˈflɪp ət ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɪr] | |
flip somebody's ear [UK: flɪp ˈsəm.ˌbɑː.di ɪə(r)] [US: ˈflɪp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɪr] | |
follow in somebody's track [UK: ˈfɒ.ləʊ ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di træk] [US: ˈfɑːlo.ʊ ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈtræk] | |
follow in somebody's wake [UK: ˈfɒ.ləʊ ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di weɪk] [US: ˈfɑːlo.ʊ ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈweɪk] |