Duits | Hongaars |
---|---|
der Besuchstag [des Besuchstag(e)s; die Besuchstage] Substantiv | látogatási nap◼◼◼kifejezés |
der Bezirkstag Substantiv | megyei tanácskifejezés |
der Bilanzierungstag Substantiv | mérleg határidejekifejezés |
der Bundestag [des Bundestag(e)s; die Bundestage] Substantiv [ˈbʊndəsˌtaːk] | szövetségi parlament◼◼◼kifejezés szövetségi országgyűléskifejezés |
die Bundestagsabgeordnete substantiviertes Adjektiv [ˈbʊndəstaːksˌʔapɡəʔɔʁdnətə] | Bundestag-képviselő◼◼◼főnév |
die Bundestagsdebatte [der Bundestagsdebatte; die Bundestagsdebatten] Substantiv [ˈbʊndəstaːksdeˌbatə] | parlamenti vitakifejezés szövetségi gyűlés vitájakifejezés |
die Bundestagswahl [der Bundestagswahl; die Bundestagswahlen] Substantiv [ˈbʊndəstaːksˌvaːl] | szövetségi választás◼◼◼kifejezés |
der Busstag Substantiv | bűnbánat napjakifejezés |
der Dienstag [des Dienstag(e)s; die Dienstage] Substantiv [ˈdiːnsˌtaːk] | kedd [~et, ~je, ~ek]◼◼◼főnév |
der Dienstagabend [des Dienstagabends; die Dienstagabende] Substantiv [ˌdiːnstaːkˈʔaːbn̩t] | kedd este◼◼◼kifejezés |
dienstagabends Adverb | kedden esténkéntkifejezés |
dienstägig | |
dienstäglich Adjektiv | keddenkénthatározószó keddenkéntimelléknév minden keddenkifejezés |
dienstags [ˈdiːnstaːks] | keddenként◼◼◼Csak keddenként látom őt a fizika előadásokon. = Ich sehe ihn nur dienstags in den Physikvorlesungen. |
Do. (Donnerstag) (Abk.) | |
der Donnerstag [des Donnerstag(e)s; die Donnerstage] Substantiv [ˈdɔnɐsˌtaːk] | csütörtök [~öt, ~e, ~ök]◼◼◼főnév |
der Donnerstagabend [des Donnerstagabends; die Donnerstagabende] Substantiv [ˌdɔnɐstaːkˈʔaːbn̩t] | csütörtök este◼◼◼kifejezés |
donnerstägig | |
donnerstäglich | |
donnerstags [ˈdɔnɐsˌtaːks] | csütörtökön◼◼◼Csütörtökön mindig moziba megyünk. = Donnerstags gehen wir ins Kino. |
der Dreikönigstag [des Dreikönigstag(e)s; die Dreikönigstage] Substantiv [dʁaɪ̯ˈkøːnɪçsˌtaːk] | vízkereszt◼◼◼főnév háromkirályok napja◼◻◻kifejezés |
der Empfangstag Substantiv | fogadónap◼◼◼főnév |
der Erfüllungstag Substantiv | teljesítés napja◼◼◼kifejezés |
der Erscheinungstag Substantiv | kiadás napjafőnév kihozatal napjakifejezés |
der Fälligkeitstag [des Fälligkeitstag(e)s; die Fälligkeitstage] Substantiv | érvényességi határidő lejárati napjakifejezés |
der Faschingsdienstag [des Fastnachtsdienstag(e)s; die Fastnachtsdienstage] Substantiv besonders bayrisch, österreichisch | húshagyókedd (hamvazószerda előtti nap)◼◼◼főnév |
der Fastnachtsdienstag [des Fastnachtsdienstag(e)s; die Fastnachtsdienstage] Substantiv [ˈfastnaxt͡sˌdiːnstaːk] | húshagyókedd (hamvazószerda előtti nap)◼◼◼főnév |
der Fockstag Substantiv | forestayfőnév |
der Schabbat [des Schabbats; die Schabbate] (von Freitagabend bis Samstagabend dauernder Ruhetag) Substantiv besonders jüdische Religion | Nyugalom napja (sabbát)kifejezés |
der Frühlingstag [des Frühlingstag(e)s; die Frühlingstage] Substantiv [ˈfʁyːlɪŋsˌtaːk] | tavaszi nap◼◼◼kifejezés |