Duits | Hongaars |
---|---|
herb [herber; am herbsten] Adjektiv [hɛʁp] | fanyar◼◼◼melléknévA tőzegáfonya gyümölcse enyhén fanyar. Ezt az ízt a benne található növényi vegyületeknek köszönheti. = Die Frucht der Preiselbeere schmeckt schwach herb. Für diesen Geschmack sind ihre Pflanzenverbindungen verantwortlich. rideg◼◼◻melléknév csípős◼◻◻melléknév hűvös◼◻◻melléknév |
das Herbar Substantiv | növénygyűjteményfőnév |
die Herbarien Substantiv [hɛʁˈbaːʁiən] | növénygyűjteményekfőnév |
das Herbarium [des Herbariums; die Herbarien] Substantiv [hɛʁˈbaːʁiʊm] | |
die Herbe [der Herbe; —] Substantiv | fanyarság [~ot, ~a]◼◼◼főnév ridegség [~et, ~e]◼◻◻főnév csípősség [~et, ~e, ~ek]főnév |
herbei Adverb [hɛɐ̯ˈbaɪ̯] | ide◼◼◼határozószó (vhonnan) előhatározószó errehatározószó |
herbeibringen [brachte herbei; hat herbeigebracht] Verb | előhozige idehozige odaviszige |
herbeieilen [eilte herbei; ist herbeigeeilt] Verb [hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌʔaɪ̯lən] | odasiet◼◼◼ige idesietige |
herbeiführen [führte herbei; hat herbeigeführt] Verb [hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌfyːʁən] | okoz [~ott, ~zon, ~na]◼◼◼ige előidéz◼◼◼ige odahoz◼◻◻ige előhozige idehozige |
herbeiholen [holte herbei; hat herbeigeholt] Verb | odahozige |
herbeikommen [kam herbei; ist herbeigekommen] Verb | megkapige megszerezige |
herbeilaufen [lief herbei; ist herbeigelaufen] Verb | előfutige odaszaladige |
herbeilocken [lockte herbei; hat herbeigelockt] Verb | maga mellé csalkifejezés |
herbeireden [redete herbei; hat herbeigeredet] Verb | mellébeszélige |
herbeirufen [rief herbei; hat herbeigerufen] Verb [hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌʁuːfn̩] | odahív◼◼◼ige |
herbeischaffen [schaffte herbei; hat herbeigeschafft] Verb [hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌʃafn̩] | előteremt◼◼◼ige idehozige megszerezige odahozige |
herbeisehnen [sehnte herbei; hat herbeigesehnt] Verb | vágyik arra, hogy mellette legyenkifejezés |
herbeiwinken [winkte herbei; hat herbeigewinkt] Verb | előhívige idehívige |