Duits | Hongaars |
---|---|
überschall | |
der Überschall [des Überschall(e)s; —] Substantiv [ˈyːbɐˌʃal] | hangnál gyorsabbkifejezés |
das Überschallflugzeug [des Überschallflugzeug(e)s; die Überschallflugzeuge] Substantiv [ˈyːbɐʃalˌfluːkt͡sɔɪ̯k] | hangsebességnél gyorsabb repülőkifejezés |
die Überschallgeschwindigkeit [der Überschallgeschwindigkeit; die Überschallgeschwindigkeiten] Substantiv [ˈyːbɐʃalɡəˌʃvɪndɪçkaɪ̯t] | hangsebességnél gyorsabb sebességkifejezés |
der Überschallknall Substantiv | hangrobbanás◼◼◼főnév |
die Überschallströmung Substantiv | hangnál gyorsabb folyáskifejezés |
der Ultraschall [des Ultraschall(e)s; —] Substantiv [ˈʊltʁaʃal] | ultrahang◼◼◼főnévHa problémája van a patkányokkal és az egerekkel, ultrahanggal elriaszthatja őket. = Wenn Sie ein Problem mit Ratten und Mäusen haben, so können Sie sie mit Ultraschall erschrecken. |
ultraschall Adjektiv | ultrahangos◼◼◼melléknév |
die Ultraschallbehandlung [der Ultraschallbehandlung; die Ultraschallbehandlungen] Substantiv | ultrahangkezelés◼◼◼főnév |
der Ultraschallfrequenz Substantiv | ultrahangfrekvencia◼◼◼főnév |
die Ultraschallprüfung Substantiv | ultrahangos anyagvizsgálat◼◼◼kifejezés |
die Ultraschalltherapie Substantiv | ultrahangterápia◼◼◼főnév |
die Ultraschalluntersuchung [der Ultraschalluntersuchung; die Ultraschalluntersuchungen] Substantiv [ˈʊltʁaʃalʔʊntɐˌzuːxʊŋ] | ultrahangos vizsgálat◼◼◼kifejezés |
die Ultraschallwelle [der Ultraschallwelle; die Ultraschallwellen] Substantiv | ultrahang hullám◼◼◼kifejezés |
die Ultraschallwellen Substantiv | ultrahanghullámok◼◼◼főnév |
der Unterschall Substantiv | hangsebességnél lassabbkifejezés |
die Unterschallgeschwindigkeit Substantiv | hangsebesség alatti◼◼◼kifejezés szubszonikus sebesség◼◼◼kifejezés |
die Unterschallströmung Substantiv | hangsebességnél lassabb áramláskifejezés |
das Unterwasserschallgerät Substantiv | vízalatti hanggal dolgozó készülékkifejezés |
verhallen [verhallte; hat/ist verhallt] Verb [fɛɐ̯ˈhalən] | elül (hang)◼◼◼ige elhangzik (hang)◼◼◻igeA szó elhangzik, az írás megmarad. = Das Wort verhallt, die Schrift bleibt. |
verschallen [verscholl/verschallte; ist verschollen/verschallt] Verb [fɛɐ̯ˈʃalən] | feledésbe merülkifejezés |
die Vorhalle [der Vorhalle; die Vorhallen] Substantiv [ˈfoːɐ̯ˌhalə] | előcsarnok◼◼◼főnév |
das Walhall [des Walhalls; —] Substantiv | Walhalla◼◼◼főnév |
die Wandelhalle [der Wandelhalle; die Wandelhallen] Substantiv [ˈvandl̩ˌhalə] | (fedett, nyílt) sétafolyosó (üdülő, szanatórium, gyógyszálló)főnév lugassétányfőnév oszlopcsarnokfőnév |
die Wartehalle [der Wartehalle; die Wartehallen] Substantiv [ˈvaʁtəˌhalə] | váróterem◼◼◼főnév váróhelyiségfőnév várószobafőnév |
die Werkhalle [der Werkhalle; die Werkhallen] Substantiv [ˈvɛʁkˌhalə] | szerelőcsarnok◼◼◼főnév műhely(csarnok)◼◼◻főnév |
der Widerhall [des Widerhall(e)s; die Widerhalle] Substantiv [ˈviːdɐˌhal] | visszhang◼◼◼főnév hangvisszaverődésfőnév |
widerhallend Adjektiv [ˈviːdɐˌhalənt] | visszhangozómelléknév |
der Widerschall Substantiv | visszhang◼◼◼főnév |