Duits | Hongaars |
---|---|
das Angeln [des Angelns] Substantiv [ˈaŋl̩n] | horgászat◼◼◼főnévA horgászat nem az erősségem. = Angeln ist nicht meine Stärke. horgászás◼◼◻főnév |
angeln [angelte; hat geangelt] Verb [ˈaŋl̩n] | horgászik◼◼◼igeHorgászni megyek. = Ich gehe angeln. kifog (halat)◼◼◻ige kihalászik (egyet a több közül)◼◻◻ige fog magának (valakit)kifejezés |
die Angeln [—; die Angeln] Substantiv [ˈaŋl̩n] | |
die Angel [der Angel; die Angeln] Substantiv [ˈaŋl̩] | horgászbot◼◼◼főnév |
Angeln mit Boilies Fischereiwesen | bojlizásfőnév |
An mir soll es nicht mangeln. | |
aus den Angeln heben Phrase | fenekestül felforgatkifejezés sarkaiból kiemelkifejezés |
ermangeln [ermangelte; hat ermangelt] Verb [ɛɐ̯ˈmaŋl̩n] | híján van◼◼◼kifejezés elmulaszt◼◻◻ige |
das Feederangeln Substantiv Fischereiwesen | feederezésfőnév |
die Fußangel [der Fußangel; die Fußangeln] Substantiv | hegyes fémakadály terület védelmérekifejezés lábtövisfőnév |
das Grundangeln Substantiv Fischereiwesen | fenekezésfőnév |
hangeln [hangelte; ist gehangelt] Verb [ˈhaŋl̩n] | |
die Heißmangel [der Heißmangel; die Heißmangeln] Substantiv | vasalógépfőnév |
krangeln [krangelte; hat gekrangelt] Verb [ˈkʁaŋl̩n] Bergsteigen, schweizerisch | |
krangeln [krangelte; hat gekrangelt] Verb [ˈkʁaŋl̩n] landschaftlich | |
mangeln [mangelte; hat gemangelt] Verb [ˈmaŋl̩n] | szűkölködik◼◼◼ige hiányt szenved◼◼◻kifejezés mángorolige |
der Mangel [des Mangel(s); die Mängel, die Mangeln] Substantiv [ˈmaŋl̩] | hiány◼◼◼főnév hiányosság◼◼◼főnév hiba◼◼◼főnévNincsen hal pikkely nélkül, nincsen ember hiba nélkül. = Kein Fisch ist ohne Gräte, kein Mensch ohne Mängel. szükség◼◼◻főnév fogyatékosság◼◼◻főnév |
mangelnd [ˈmaŋl̩nt] | hiányos◼◼◼ hiányzó◼◼◼ |
nach etw angeln | |
das Posenangeln Substantiv Fischereiwesen | úszózásfőnév |
rangeln [rangelte; hat gerangelt] Verb [ˈʁaŋl̩n] | birkózik◼◼◼ige (fel)kúszikige (fel)mászikige |