dicţionar Polonez-German »

łan înseamnă în Germană

PolonezăGermană
łan (dawniej, dawny) obszar ziemi dany przez możnowładcę osadnikowi do uprawy, celem pozyskania czynszu i daniny
noun

das Lehen [des Lehens; die Lehen]Substantiv

łan noun
część ziemi pod zasiew

FörderfeldSubstantiv

łan noun
zboże rosnące na zagonie

das Kornfeld [des Kornfeld(e)s; die Kornfelder]Substantiv

łania (zoologia, zoologiczny) samica jelenia lub daniela
noun

Hirschkuh | HindeSubstantiv

arcykapłan (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) (żydowski) najwyższy urząd w świątyni jerozolimskiej, przełożony kapłanów i lewitów;
noun

der Hohepriester [des Hohepriesters; die Hohepriester]Substantiv

arcykapłan (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) najwyższy kapłan w bliskowschodnich kultach pogańskich;
noun

der Hohepriester [des Hohepriesters; die Hohepriester]Substantiv

arcykapłan (teologia, teologiczny) w chrześcijaństwie tytuł jedynego pośrednika między Bogiem a ludźmi przysługujący Chrystusowi
noun

der Hohepriester [des Hohepriesters; die Hohepriester]Substantiv

bułany adjective
o koniu płowy, żółtawobrązowy, z czarną grzywą i ogonem

der Falbe [des Falben; die Falben]Adjektiv

dojrzałe łany zbórz noun

das Ährenfeld [des Ährenfeld(e)s; die Ährenfelder]Substantiv

działanie (matematyka, matematyczny) funkcja, na ogół dwuargumentowa;
noun

die Operation [der Operation; die Operationen]Substantiv

działanie noun
zespół ruchów i czynności zmierzających do czegoś, wykonywanie czynności w określonym celu, aktywne dążenie do zmiany czegoś

Operation | TunSubstantiv

Jerusłan (geografia, geograficzny) (hydrologia, hydrologiczny) rzeka w południowej Rosji przeduralskiej (obwody saratowski i wołgogradzki), lewy dopływ Wołgi;
noun

JeruslanSubstantiv

kapłan (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w chrześcijaństwie duchowny po przyjęciu święceń mający prawo do odprawiania mszy i udzielania sakramentów świętych
noun

der Priester [des Priesters; die Priester]Substantiv

kapłanka (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) kobieta, która sprawuje posługę religijną
noun

die Priesterin [der Priesterin; die Priesterinnen]Substantiv

nakłaniać verb
wywierać na kogoś wpływ, by coś wykonał

bewegen | überredenVerb

odsłaniać verb
dawać się poznać

einleuchten [leuchtete ein; hat eingeleuchtet]Verb

odsłaniać verb
powodować, że coś staje się widoczne

bloßlegen [legte bloß; hat bloßgelegt]Verb

odsłaniać verb
pozbawiać się zakrycia

einleuchten [leuchtete ein; hat eingeleuchtet]Verb

odsłaniać verb
sprawiać, że coś wychodzi na jaw

offenbaren [offenbarte; hat offenbart, geoffenbart]Verb

odsłaniać verb
usuwać to, co zasłania

die Anziehungskraft [der Anziehungskraft; die Anziehungskräfte]Verb

odwołanie noun
zwrócenie się osoby nieakceptującej decyzji jakichś władz do wyższej instancji o ponowne rozpatrzenie sprawy i zmianę lub uchylenie wydanej decyzji

die Abberufung [der Abberufung; die Abberufungen]Substantiv

osłaniać (przenośnie, przenośnia) chronić kogoś lub coś przed odpowiedzialnością albo czymś nieprzyjemnym, niebezpiecznym
verb

beschützen [beschützte; hat beschützt]Verb

osłaniać verb
okrywać coś czymś, odgradzać od czegoś, czynić coś niewidocznym

beschützen [beschützte; hat beschützt]Verb

osłaniać verb
swoim położeniem uniemożliwiać zaatakowanie kogoś albo zabezpieczać kogoś lub coś przed czymś szkodliwym, niebezpiecznym

beschützen [beschützte; hat beschützt]Verb

Pałana (geografia, geograficzny) osiedle typu miejskiego w Kraju Kamczackim w Rosji, położone w zachodniej części Półwyspu Kamczackiego, nad prawym brzegiem rzeki Pałany (1.2);
noun

PalanaSubstantiv

pochłaniać verb
kosztować dużo pieniędzy lub czasu

verschlungenVerb

pochłaniać verb
o żywiołach, wojnach, itp. spowodować śmierć wielu ofiar, lub inne straty

fordern [forderte; hat gefordert]Verb

pochłaniać verb
szybko i dużo czytać

verschlingen [verschlang; hat verschlungen]Verb

pochłaniać verb
wchłaniać, wciągać, zasysać

aufsaugen | absorbieren | aufnehmen | schluckenVerb

pochłaniać verb
zaabsorbować czyjąś uwagę

aufzehren [zehrte auf; hat aufgezehrt]Verb

pochłaniać verb
łapczywie zjeść lub wypić

schlingen | verschlingenVerb

posłaniec (książkowy) albo (podniośle) osoba posłana przez kogoś w celu przekazania wiadomości albo wykonania jakiejś misji
noun

der Bote [des Boten; die Boten]Substantiv

posłanka noun

die AbgeordneteSubstantiv

powikłanie (medycyna, medyczny) schorzenie stanowiące następstwo jakiejś innej choroby, operacji lub sytuacji wymagającej interwencji medycznej
noun

die Komplikation [der Komplikation; die Komplikationen]Substantiv

powołanie noun
zamiłowanie, uwielbienie czegoś

der Beruf [des Beruf(e)s; die Berufe]Substantiv

powołaniowy adjective
odnoszący się do powołania, związany z powołaniem

der Beruf [des Beruf(e)s; die Berufe]Adjektiv

prawo działania mas

Massenwirkungsgesetz

przeciwdziałanie (rzeczownik odczasownikowy) od przeciwdziałać
noun

die Gegenwirkung [der Gegenwirkung; die Gegenwirkungen]Substantiv

przesłanie noun

die Aussage [der Aussage; die Aussagen]Substantiv

przesłanie noun
główna myśl zawarta w dziele literackim, dowolnym dziele artystycznym, albo w czyjejś wypowiedzi; przedmiot zamierzonej przez autora konstatacji lub refleksji u odbiorcy; sens wypowiedzi

die Signifikanz [der Signifikanz; die Signifikanzen]Substantiv

12