Maghiară | Latină |
---|---|
vannak | |
vannak, akik ~ | |
vannak, akik úgy vélik, hogy a halál a lélek eltávozása a testből | |
vannak jó dolgok, vannak középszerű dolgok, de legfőképpen rossz dolgok vannak körülöttünk (Martialis) | |
vannak olyanok, akik tudni szeretnének - de tanulni nem akarnak | |
a (az élettelen) dolgoknak is vannak könnyeik (Vergilius) | |
a birtokon belül lévők előnyösebb helyzetben vannak, ha nincs is alap a birtoklásra (Ulpianus) | |
a fecskék nyár idején velünk vannak, ha hideg lesz, eltávoznak. Ilyenek a hamis barátok is | hirundines aestivo tempore praesto sunt, frigore pulsae recedunt. Ita falsi amici |
a feljelentések napirenden vannak | |
a nyomorultaknak vigasztalás, ha bajaikban sorstársaik vannak (Spinoza) | |
a szelek hasznodra vannak, Cynthia, bár távol vagy | |
a szolgák a réten vagy a kertben vannak | |
aki művészetének (vagy mesterségének) él, ritkán szegény (de vannak kivételek!) | |
amint fentebb írva vannak | |
amiről beszélsz, ujjaddal ne bizonyítgasd (ne hadonássz, a taglejtésnek is megvannak a szabályai) | |
arra a helyre csontok vannak elhelyezve | |
az, ki tanult, gazdag, s fényes tisztségei vannak (muret) | |
az emberek, akik most vannak | |
azok, akik el vannak látva íjjal, tegezzel és kétélű tőrrel | |
azokkal a szavakkal, melyek alant vannak írva | |
bűnös vágyai vannak ige | adamo [adamare, adamavi, adamatus](1st) TRANS |
csontjai itt vannak | |
csontjaid itt vannak | |
egy véleményen vannak | |
itt vannak eltemeteve itt fekszenek | |
jaj nektek írástudók és farizeusok, ti képmutatók! Fehérre meszelt sírokhoz hasonlíttok, amelyek kívülről szépnek látszanak, de belül tele vannak a halottak csontjaival s mindenféle undoksággal! | vae vobis Scribae et Pharisei hypocritae: quia similes estis sepulchris dealbatis, quae a foris parent hominibus speciosa, intus vero plena sunt ossibus mortuorum, et omni spurcitia |
kérdés, vannak-e, vagy nincsenek Istenek? | |
maradjanak meg úgy, ahogy vannak, vagy inkább ne legyenek (Ricci) | |
mindenkinek meg vannak számlálva a napjai: rövid és megismételhetetlen mindenki élete (Vergilius) | stat sua cuique dies: breve et irreparabile tempus omnibus est vitae |
ne irigyeljük azokat, akik magas állásban vannak, könnyebben lezuhannak (Seneca) | nec invideamus altius stantibus. Quae excelsa videntur, praerupta sunt |
sokan vannak a meghívottak, de kevesen a választottak | |
szülési fájdalmai vannak | |
érzéseim a homlokomra vannak írva (Ennius) |