dicţionar Maghiar-Latin »

saját înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
a saját alárendeltje

subditus proprius

a saját erszényéből

a se

a saját helyén

ppr.loc. (proprio loco)

s.l. (suo loco)

a saját hibából eredő kár másra nem hárítható

damnum quod quis sua culpa sentit, sibi debet non aliis imputare

a saját hátadat látod

tua terga vides

a saját ház a legjobb ház

domus propria, domus optima

a saját házában

intra sua moenia

a saját jog szerint

ad normam iuris proprii

a saját kezemmel

m.m.pr. (manu mea propria)

a saját koráé

AE.S. (aetatis suae)

a saját költségén elrendelve gondozta

DS.I.P.C. (de sua impensa ponendum curavit)

a saját maga nyújtotta példát

sua exempla

a saját mértékével méri magát

se suo pede metitur

a saját pénzéből adományozta

DP.S.D. (de pecunia sua dedicavit)

DS.P.D.D. (de sua pecunia donum dedicavit)

DS.P.D.D. (de sua pecunia donum dedit)

a saját pénzéből adta

DP.S.D. (de pecunia sua dedit)

a saját pénzéből az azoknak tett fogadalmat természetesen örömmel kifizette

DS.P.V.I.S.L.M (de sua pecunia votum illis solvit libens merito)

a saját pénzéből csinálta

DP.S.F. (de pecunia sua fecit)

DS.P.F. (de sua pecunia fecit)

a saját pénzéből gondoskodott

DS.P.F.C. (de sua pecunia faciendum curavit)

a saját pénzéből hozta létre

DP.S.P. (de pecunia sua posuit)

a saját pénzéből tényleg adott

DP.S.F.D. (de pecunia sua factum dedit)

a saját pénzéből építette újjá

DS.P.R. (de sua pecunia restauraverit)

a saját pénzéből építi újjá

DS.P.R. (de sua pecunia restituit)

a saját pénzéből építtette fel

DS.P.R.C. (de sua pecunia reficiendum curavit)

a saját tettével gyógyította

DS.F.C. (de suo faciendum curavit)

a saját varázsigéjét elmondja ige

praecento [praecentare, praecentavi, praecentatus](1st) INTRANS
verb

a saját ügyében senki nem lehet tanú

nemo testis in propria causa

a sajátja mindenkinek szép (Cicero) (cigány is a maga lovát dicséri)

suum cuique pulchrum est

A sajátjaikkal itt nyugszanak. Legyen könnyű a föld számukra

CS.H.S.S.S.V.T.L. (cum suis hic siti sunt. Sit vobis terra levis)

A sajátjaikkal közös sírban itt nyugszanak. Legyen könnyű a föld számukra

CS.H.S.S.S.V.T.L. (cum communi sepulcro hic siti sunt. Sit vobis terra levis)

a sajátjaim (meum tsz)

mea [~orum]N

a sajátjába életében helyezte el

IS.V.P. (in suo vivi posuerunt)

a sajátjából a fogadalmat a legnagyobb örömmel fizette ki

DS.V.S.L.L.M. (de suo votum solvit libentissime merito)

a sajátjából adott ajándékot

DS.D.D. (de suo donum dedit)

a sajátjából adta

dp. (de proprio dedit)

a sajátjából boldogan, szabadon és méltán

DS.L.L.M. (de suo laetus libens merito)

a sajátjából boldogan él

DS.V.L. (de suo vivus libens)

3456