dicţionar Maghiar-Latin »

azok înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
azok

isti istae, ista(3rd)

azok, akik el vannak látva íjjal, tegezzel és kétélű tőrrel

arcus pharetras et bicellos habenetes

azok, bár nevetségesek voltak, mégsem indítottak nevetésre

illa quamvis ridicula essent mihi tamen risum non moverunt

azok fogadalmát szívélyesen megfizette

VI.S.L.M. (votum illis solvit libens merito)

azokat

istos istas, ista(3rd)

azokkal

C.S. (cum suis)

azokkal a szavakkal, melyek alant vannak írva

LE.V.Q.I.S.S. (in ea verba quae infra scripta sunt)

azoknak

istis

azoknak, akik kérdezősködtek

sciscitantibus (partic. coniunct.)

azoknak kivonulása után

post exitum illorum

azokra a görög könyvekre van szükségem

iis libris Graecis mihi opus est

azokra szokták mondani

illis ditum est

azokról, akik az egyházhoz menekültek

de eis, qui ad ecclesiam confugiunt

azoktól

istis

azoké

istorum istarum, istorum(3rd)

az ok megszűnésével megszűnik az okozat is

sublata causa tollitur effectus

az okiratok tanusága szerint

actio testantibus

az okiratot a kincstárban letétbe helyezi

tabulas in aerario pono

az okos ember (egy) szóból is ért (Plautus)

dictum sapienti sat est

az okos ember, aki nem bír győzni, időben enged

vincere quando nequit, sapiens in tempore cedit

az okos ember hallgat a jó tanácsokra

utilibus monitis prudens accomodat aurem

az okos ember megváltoztatja véleményét, - az ostoba, mint a hold, változik (kapkod)

prudentis est mutare consilium: stultus sicut luna mutatur

az okosnak elég (Plautus) (kevés szóból is ért)

sapienti sat

az okosság abban nyilvánul meg, hogy különbséget tud tenni jó és rossz között (Cicero)

prudentia in delectu bonorum et malorum cernitur

az okosság egyszerre tekintetbe veszi a kezdetet és a véget

principium finemque simul prudentia spectat

a halál félelmetes azoknak, akiknek a földi élettel mindennek vége - de nem azoknak, akiknek dicső neve hallhatatlan (Cicero)

mors terribilis iis, quorum cum vita omnia extinguuntur, non iis quorum laus emori non potest

a jó egészség becsesebb azoknak, akik súlyos betegségből gyógyultak fel, mint azoknak, akik sohasem voltak betegek (vagyis: az egészséget betegség után értékeljük igazán) (Cicero)

bona valetudo iucundior est iis qui e gravi morbo recreati sunt, quam, qui numquam aegro corpore fuerunt

a keresztről szóló tanítás azoknak, akik elvesznek, balgaság ugyan - de nekünk, akik üdvözülünk, Isten ereje

verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est, iis autem qui salvi fiunt, id est nobis, Dei virtus est

a kis fájdalmak beszédesek, a nagy fájdalmak némák maradnak (Seneca) (azokról nem beszélünk)

curae leves loquuntur, ingentes stupent

a lovas centuriák vezetői s azok névsorában az első helyen állók

princeps iuventutis

a nép áhítozik az új dolgokra, de egyúttal fél is azoktól (Tacitus)

populus est novarum rerum cupiens pavidusque

a saját pénzéből az azoknak tett fogadalmat természetesen örömmel kifizette

DS.P.V.I.S.L.M (de sua pecunia votum illis solvit libens merito)

a sors vezeti azokat, akik követik, de erőszakkal húzza az ellenállókat (Seneca)

ducunt volentem fata, nolentem trahunt

a szülők jobban szeretik gyermekeiket, mint azok őket (Arisztotelész)

parentes plus amant filios, quam e contra

a tény nem ismerése (jogügyletek körében mentségül elfogadható, sőt alapul szolgálhat azok megtámadására is)

ignorantia facti

a törvényeket azoknak hozzák, akik megtartják azokat

vigilantibus iura sunt scripta

a világból a Napot akarják kiűzni azok, akik a barátságot meg akarják szüntetni (Cicero)

solem e mundo tollere videntur qui amicitiam e vita tollunt

akik mást kinevetnek, rosszabbak azoknál, akiket kinevetnek. A megszólók a megszóltaknál is rosszabbak

sunt derisores derisis deteriores, sunt detractores detractis deteriores

amazoknál határozószó

illicadverb

az eget és nem a lelkületüket változtatják meg azok, akik átkelnek a tengeren (Horatius) (önmagukat mindig magukkal viszik)

caelum non animum mutant qui trans mare currunt

12