Maghiară | Engleză |
---|---|
bár főnév | bar [bars]noun bistronoun gin millnoun grocery [groceries]noun ifnoun shebangnoun whilenoun |
bár határozószó | asadverb |
bár kötőszó | althoughconjunction thoughconjunction whilstconjunction |
bár kötőszó US | althoconjunction |
bár (rég) főnév | howbeitnoun |
bár cserélhetnék veled | I wish I were in your place[UK: ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ wɜː(r) ɪn jɔː(r) ˈpleɪs] [US: ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ wər ɪn ˈjɔːr ˈpleɪs] |
bár ezt nem mondhatnám | though I say it who should not[UK: ðəʊ ˈaɪ ˈseɪ ɪt huː ʃʊd nɒt] [US: ˈðoʊ ˈaɪ ˈseɪ ˈɪt ˈhuː ˈʃʊd ˈnɑːt] |
Bár maradhatnék! | I wish I could stay!◼◼◼[UK: ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ kʊd steɪ] [US: ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ ˈkʊd ˈsteɪ] |
bár megtehetném | I wish I could do it◼◼◼[UK: ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ kʊd duː ɪt] [US: ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ ˈkʊd ˈduː ˈɪt] |
Bár megtehetném! | How I wish I could!◼◼◼[UK: ˈhaʊ ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ kʊd] [US: ˈhaʊ ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ ˈkʊd] |
bár ne lennének ott | would there were no[UK: wʊd ðeə(r) wɜː(r) nəʊ] [US: ˈwʊd ˈðer wər ˈnoʊ] |
bár nekem ezt nem lenne szabad mondani | though I say it who should not[UK: ðəʊ ˈaɪ ˈseɪ ɪt huː ʃʊd nɒt] [US: ˈðoʊ ˈaɪ ˈseɪ ˈɪt ˈhuː ˈʃʊd ˈnɑːt] |
bár nekem ezt nem szabadna mondanom | though I say it who should not[UK: ðəʊ ˈaɪ ˈseɪ ɪt huː ʃʊd nɒt] [US: ˈðoʊ ˈaɪ ˈseɪ ˈɪt ˈhuː ˈʃʊd ˈnɑːt] |
bár sohasem ismertelek volna meg | I wish I had never seen you[UK: ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ həd ˈne.və(r) ˈsiːn juː] [US: ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ həd ˈne.vər ˈsiːn ˈjuː] |
bár sose láttalak volna meg | I wish I had never seen you[UK: ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ həd ˈne.və(r) ˈsiːn juː] [US: ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ həd ˈne.vər ˈsiːn ˈjuː] |
Barabbás | Barabbas◼◼◼ |
barack főnév | peach [peaches]◼◼◼noun |
barack (fejre) (átv) főnév | clout [clouts]◼◼◼noun |
barack (Prunus armeniaca, Armeniaca vulgaris) főnév | apricot [apricots]◼◼◼noun |
barackfa főnév | peach tree◼◼◼noun peach-tree◼◼◻noun |
baracklekvár főnév | apricot jam◼◼◼noun peach jam◼◼◻noun |
baracklevelű keserűfű (balhafű, baracklevelűfű, disznóhunyor, ebgyömbér, göcsfű, göcsinda, hódos cikszár, légyfű, vízi bors, vizi hunyor) (Polygonum persicaria, Persicaria maculosa) főnév | persicarianoun |
baracklevelű keserűfű (Polygonum persicaria) | peachwort[UK: pˈiːtʃwɔːt] [US: pˈiːtʃwoːrt] |
baracklevelű keserűfű (Polygonum persicaria) főnév | lady's-thumbnoun |
barackmag főnév | peach kernelnoun peach stonenoun |
barackot nyom valaki fejére (átv) | clout somebody on the head[UK: klaʊt ˈsʌm.bə.di ɒn ðə hed] [US: ˈklaʊt ˈsʌm.ˌbɑː.di ɑːn ðə ˈhed] clout somebody over the head[UK: klaʊt ˈsʌm.bə.di ˈəʊv.ə(r) ðə hed] [US: ˈklaʊt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈoʊv.r̩ ðə ˈhed] |
barackpálinka főnév | apricot brandy◼◼◼noun peach-brandynoun |