Latină | Maghiară |
---|---|
conquisitus [conquisita -um, conquisitior -or -us, conquisitissimus -a -um] adjective | megszerezni igyekezettmelléknév összekeresettmelléknév összeszedettmelléknév toborzottmelléknév újoncozottmelléknév válogatottmelléknév |
conquisitio [conquisitionis] (3rd) F noun | besorozásfőnév felkutatásfőnév gyűjtésfőnév összekeresésfőnév toborzásfőnév újoncozásfőnév |
conquisitor [conquisitoris] (3rd) M noun | felkutató (személy)főnév toborzó (személy)főnév |
conquiro [conquirere, conquisivi, conquisitus] (3rd) TRANS verb | besorozige felkutatige gyűjtige összekeresige összeszedige toborozige újoncozige |
Consult.S.Inquis. (consultor Sacrae Inquisitionis) | |
crede mihi, bene qui latuit bene vixit et intra fortunam debet quisque manere suam | higgy nekem: az él jól, aki szerényen, visszavonultan él. Mindenki saját körülményeit tartsa szem előtt (Ovidius) |
cum Deo quisque gaudet et flet | |
cum te aliquis laudat, iudex tuus esse memento plus aliis de te, quam tu ti | ha valaki dicsér, légy önmagad bírája, s ne higgy el többet másoknak, mint magadnak (Cato) |
damnum quod quis sua culpa sentit, sibi debet non aliis imputare | |
de origine processus inquisitorii | |
de processu inquisitorio contra mutum surdum | |
debet in exemplis aliorum discere quisque | mindenkinek mások hibájából kell tanulni (más kárán tanul az okos) |
defensio pro avertande inquisitione | |
deorum quisquis | |
Deus Deus meus respice in me: quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba delictorum meorum? | Isten, én Istenem, miért hagytál el? Miért maradsz távol könyörgésemtől, panaszos énekemtől? |
Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me? | Istenem, Istenem, miért hagytál el engem? (Ugyanez arámi nyelven: Éli, Éli, lamma sabakthani) (Jézus utolsó szavai a keresztfán) |
dicebat autem ad omnes: si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam quotidie et sequatur me. Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet illam: nam qui perdiderit animam suam propter me, salvam faciet illam | amikor az egész néphez szólt, ezt mondta: aki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét minden nap és úgy kövessen. Mert aki életét meg akarja menteni, elveszíti. Aki meg elveszíti értem az életét, az megmenti |
dicet aliquis, quid ergo in hoc Verrem reprehendis? | azt fogja mondani valaki, miért Verrest rovod meg ebben (az ügyben) ? |
dicet quispiam | |
discedo a latere aliquis | |
discedo in sententiam aliquis |