dicţionar Latin-German »

sto înseamnă în Germană

LatinăGermană
Augustonemetum noun

Clermont-FerrandSubstantiv
französische Stadt, Hauptstadt der Auvergne

Bostonia noun

BostonSubstantiv
Großstadt an der Ostküste der Vereinigten Staaten von Amerika und Hauptstadt des Bundesstaates Massachusetts

Camera Apostolica noun

Apostolische KammerSubstantiv
Katholizismus: Institution der Römischen Kurie zur Finanzverwaltung

canis custos noun

WachhundSubstantiv
zur Bewachung von etwas abgerichteter/eingesetzter Hund

castor [Castoris] noun

BiberSubstantiv
Vertreter aus [1], das einen spindelförmigen bis 1,40 m langen Körper mit braunem Fell, einen breiten, abgeplatteten, mit lederartiger Haut bedeckten und unbehaarten Schwanz und Schwimmhäute hat

BiberSubstantiv
zu den Nagetieren gehörende Tierfamilie (nur Plural)

christologia noun

ChristologieSubstantiv
Theologie: die Lehre von und über die Person Christi und deren Heilswirken wie sie im Neuen Testament grundgelegt und von den christlichen Kirchen entfaltet wurde

Christophorus noun

ChristophSubstantiv
männlicher Vorname

Christopolis noun

ChristchurchSubstantiv
Stadt auf der Südinsel von Neuseeland

claristorium noun

ObergadenSubstantiv
Architektur, Kunstgeschichte: der mit Fenstern versehene Wandabschnitt einer Basilika über den Arkaden des Mittelschiffes

custodia [custodiae] noun

GewahrsamSubstantiv
Gewalt über eine Sache

ObhutSubstantiv
Aufsicht über jemanden oder etwas

ÜberwachungSubstantiv
aufmerksame, anhaltende Beobachtung zwecks Kontrolle

UntersuchungshaftSubstantiv
Freiheitsentzug vor oder während polizeilicher Ermittlungen oder einer gerichtlichen Verhandlung

WachheitSubstantiv
Zustand, in dem wenig oder kaum Müdigkeit empfunden wird

custodio [custodire, custodivi, custoditus] noun

WacheSubstantiv
Beobachtung von jemandem oder etwas zwecks Kontrolle oder zur Erhöhung der Sicherheit

custodire verb

anlassenVerb
Kleidung anbehalten

auflassenVerb
etwas offen lassen oder geöffnet halten

bewahrenVerb
etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten

gaumenVerb
, Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen

hütenVerb
an einem Ort bleiben, wobei meistens das Bett gemeint ist

hütenVerb
aufpassen auf, wobei meist Tiere, aber auch Kinder gemeint sind

mitnehmenVerb
behalten, zu seinem Besitz machen (beispielsweise kostenlose Ware)

verwahrenVerb
mit Akkusativ-Objekt: (etwas für jemanden) vorübergehend in den eigenen sicheren Besitz übernehmen (nicht als Eigentum)

custos [custodis] noun

ConciergeSubstantiv
Mann, der als Hausmeister oder Portier beschäftigt ist

KustosSubstantiv
Kirchendiener oder auch (beispielsweise) der Regionalvorsteher des Franziskanerordens

KustosSubstantiv
wissenschaftlicher Betreuer einer Sammlung oder eines Museums

PflegerSubstantiv

TorwartSubstantiv
defensivster Spieler einer Sportmannschaft, der gegnerische Tore verhindern soll und hierfür oft auch mit Sonderberechtigungen ausgestattet ist

WacheSubstantiv
Kurzform für den Wachdienst oder die Gruppe von Soldaten, die diesen durchführt

Wachmann(männliche) Person, die den Auftrag hat, etwas zu bewachen
Substantiv

WachpostenSubstantiv
Mensch, der die Aufgabe hat, aufzupassen

WärterSubstantiv

WärterinSubstantiv
weibliche Person, die etwas beaufsichtigt oder bewacht

Custos [custodis] noun

BärenhüterSubstantiv
ein Sternbild am Frühlings- und Sommerhimmel

dehonesto [dehonestare, dehonestavi, dehonestatus] verb

entehrenVerb
so handeln, dass jemand seine Ehre verliert

distorqueō verb

verzerrenVerb
die Proportionen von etwas verändern

verzerrenVerb
übertragen: so wiedergeben, dass es nicht mehr mit der Realität übereinstimmt

verziehenVerb
aus der Form geraten

verziehenVerb
bewirken, dass etwas aus der Form kommt

123