Germană | Maghiară |
---|---|
passen [passte; hat gepasst] Verb [ˈpasn̩] | illik◼◼◼ige megfelel◼◼◼igeEz megfelel neked? = Passt dir das in den Kram? alkalmas◼◼◻igeKérem látogasson meg, amikor Önnek alkalmas. = Bitte besuchen Sie mich, wenn es Ihnen passt. figyel◼◼◻igeFigyeljen jobban! = Passen Sie besser auf! jól áll◼◻◻kifejezés (rá)illik◼◻◻ige átad◼◻◻ige hozzáillesztige lesige (le)passzolige hozzápasszítige |
die Passe [der Passe; die Passen] Substantiv [ˈpasə] | passzé (női ruhán)főnév |
passen, sich [passte; hat gepasst] Verb | illik◼◼◼ige illő◼◻◻ige |
passend [passender; am passendsten] Adjektiv [ˈpasn̩t] | megfelelő◼◼◼melléknévA megfelelő szavakat kerestem. = Ich suchte passende Worte. illő◼◼◻melléknév helyénvaló◼◼◻melléknév találó◼◼◻melléknévEgy ideje már ezen a fordításon gyötrődöm, de nem találok semmi találót. = Ich bastle schon eine Weile an dieser Übersetzung herum, aber ich kann irgendwie nichts Passendes finden. hozzáillő◼◼◻melléknévMary egy rózsaszínű blúzt viselt hozzáillő miniszoknyával. = Maria trug eine rosa Bluse mit passendem Minirock. illendő◼◻◻melléknév |
abpassen [passte ab; hat abgepasst] Verb [ˈapˌpasn̩] | lemérige meglesige passzítige |
abpassend Adjektiv [ˈapˌpasn̩t] | lemérőmelléknév |
unpassend [unpassender; am unpassendsten] Adjektiv [ˈʊnˌpasn̩t] | helytelen◼◼◼melléknév alkalmatlan◼◼◼melléknév nem megfelelő◼◼◼kifejezés illetlen◼◼◻melléknév nem helyénvaló◼◼◻kifejezés oda nem illő◼◼◻kifejezés nem alkalmas◼◻◻kifejezés |
anpassen [passte an, hat angepasst] (Dativ / an mit Akkusativ) Verb [ˈanˌpasn̩] | |
anpassen, sich [passte sich an; hat sich angepasst ( + D) / + an A] Verb |