dicţionar German-Maghiar »

lieben înseamnă în Maghiară

GermanăMaghiară
stillbleiben [blieb still; ist stillgeblieben] Verb

nyugton maradkifejezés

veszteg maradkifejezés

der Valentinstag [des Valentinstag(e)s; die Valentinstage] (als Tag der Liebenden gefeierter Tag (14. Februar)) Substantiv
[ˈvaləntiːnsˌtaːk]

Valentin-nap (Bálint-nap) (február 14. a szerelmesek ünnepe)◼◼◼főnév

tierliebend

állatkedvelő

treuliebend

hűn szerető

überbleiben [überblieb; ist überblieben] Verb

megmarad (vmiből)◼◼◼ige

életben marad◼◻◻kifejezés

unglücklich lieben

viszonzatlanul szeret

unliebenswürdig

nem szeretetreméltó

unterbleiben [unterblieb; ist unterblieben] Verb
[ˌʊntɐˈblaɪ̯bn̩]

elmarad◼◼◼ige

nem történik meg◼◻◻kifejezés

abbamaradige

vaterlandsliebend

hazáját szerető

verbleiben [verblieb; ist verblieben] Verb
[fɛɐ̯ˈblaɪ̯bn̩]

marad◼◼◼ige

megmarad◼◼◻ige

időzik◼◻◻ige

verlieben (sich) [verliebte; hat verliebt] (in jn mit Akkusativ) Verb

beleszeret (vkibe)◼◼◼ige

szerelmes lesz (vkibe)◼◼◻kifejezés

Vier Söhne sind hinterblieben.

Négy fiú maradt utána.◼◼◼

die Vorliebe [der Vorliebe; die Vorlieben] Substantiv
[ˈfoːɐ̯ˌliːbə]

előszeretet◼◼◼főnév

wahrheitsliebend Adjektiv

igazságszerető◼◼◼melléknév

wegbleiben [blieb weg; ist weggeblieben] Verb
[ˈvɛkˌblaɪ̯bn̩]

távol marad◼◼◼kifejezés

elmarad◼◼◻ige

Wo bist du gestern Nacht abgeblieben?

Hol maradtál el tegnap éjjel?

Wollen/würden Sie so liebenswürdig sein, mir zu helfen?

Volna szíves és segítene nekem?

zubleiben [blieb zu; ist zugeblieben] Verb
[ˈt͡suːˌblaɪ̯bn̩]

zárva maradkifejezés

zurückgeblieben Adjektiv
[t͡suˈʁʏkɡəˌbliːbn̩]

visszamaradt◼◼◼melléknév

zurückbleiben [blieb zurück; ist zurückgeblieben] Verb
[t͡suˈʁʏkˌblaɪ̯bn̩]

elmarad◼◼◼ige

lemarad◼◼◼ige

visszamarad◼◼◻ige

megmarad◼◼◻ige

hátramarad◼◼◻ige

zusammenbleiben [blieb zusammen; ist zusammengeblieben] Verb
[t͡suˈzamənˌblaɪ̯bn̩]

együtt marad◼◼◼kifejezés

234