Germană | Maghiară |
---|---|
flimmern [flimmerte; hat geflimmert] Verb [ˈflɪmɐn] | lobban◼◻◻ige pislákol◼◻◻ige csillámlikige fellobbanige lobogige |
das Flimmern Substantiv | remegés (szívdiagnosztika)◼◼◼főnév cikázó látás(zavar)kifejezés fibrillálás (szívdiagnosztika)főnév rezgő fény (szemészet)kifejezés |
das Frauenzimmer [des Frauenzimmers; die Frauenzimmer] Substantiv [ˈfʁaʊ̯ənˌt͡sɪmɐ] veraltet, noch landschaftlich | fehérnép◼◼◼főnév |
freies zimmer | üresedés◼◼◼ |
der Freischwimmer [des Freischwimmers; die Freischwimmer] Substantiv | szabadúszófőnév |
das Fremdenzimmer [des Fremdenzimmers; die Fremdenzimmer] Substantiv [ˈfʁɛmdn̩ˌt͡sɪmɐ] | vendégszoba◼◼◼főnév |
für immer [fyːɐ̯ ˈɪmɐ] | örökre◼◼◼ |
das Gästezimmer [des Gästezimmers; die Gästezimmer] Substantiv [ˈɡɛstəˌt͡sɪmɐ] | vendégszoba◼◼◼főnévLayla a vendégszobában aludt. = Layla schlief im Gästezimmer. |
das Gastzimmer [des Gastzimmers; die Gastzimmer] Substantiv [ˈɡastˌt͡sɪmɐ] | vendégszoba◼◼◼főnév |
das Geflimmer [des Geflimmers; —] Substantiv | csillogásfőnév villogásfőnév |
glimmern [glimmerte; hat geglimmert] Verb | csillog◼◼◼ige csillámlikige pislákolige |
der Gemeiner Rückenschwimmer | |
geräumiges Zimmer | tágas szoba◼◼◼ |
das Geschäftszimmer [des Geschäftszimmers; die Geschäftszimmer] Substantiv [ɡəˈʃɛft͡sˌt͡sɪmɐ] | irodahelyiség◼◼◼főnév hivatali helyiségkifejezés |
schimmern [schimmerte; hat geschimmert] Verb [ˈʃɪmɐn] | csillog◼◼◼ige fénylik◼◼◻ige csillámlik◼◻◻ige |
das Gewimmer [des Gewimmers; —] Substantiv | sírdogálásfőnév |
wimmern [wimmerte; hat gewimmert] Verb [ˈvɪmɐn] | nyöszörög◼◼◼igeJohn ott feküdt és nyöszörgött a fájdalomtól. = John lag da und wimmerte vor Schmerz. nyafog◼◼◻ige nyög◼◻◻ige nyüszít◼◻◻ige nyivákol◼◻◻ige jajongige siránkozikige szűkölige vinnyogige |
gezimmert [ɡəˈt͡sɪmɐt] | ácsolt◼◼◼ |
zimmern [zimmerte; hat gezimmert] Verb [ˈt͡sɪmɐn] | ácsol◼◼◼ige |