dicţionar German-Latin »

zusammen înseamnă în Latină

GermanăLatină
zusammenrasseln Verb
mit Schwung oder heftigen Emotionen aufeinanderprallen

confligo [confligere, conflixi, conflictus]verb

zusammenrechnen Verb
die Summe bilden, Zahlen addieren

addo [addere, addidi, additus]verb

zusammenreißen Verb
reflexiv: die eigenen Empfindungen in den Hintergrund drängen

mē recolligōverb

zusammenrichten (etwas) in eine Position bringen, die als Vorbereitung zu einer Arbeit/Verwendung geeignet ist
Verb

parōverb

zusammenrichten (jemanden/sich) für einen bestimmten Zweck passend kleiden, frisieren, schminken oder Ähnliches
Verb

agāsōverb

zusammenrühren Verb
mit einem Löffel/Quirl/Rührwerk vermischen

remisceo [remiscere, remiscui, remistus]verb

zusammenrumpeln Verb
in der Bewegung mit Wucht gegen etwas oder jemanden prallen

confligo [confligere, conflixi, conflictus]verb

zusammensammeln Verb
Dinge, die an verschiedenen Orten liegen, zu einem gemeinsamen Ort tragen

congrego [congregare, congregavi, congregatus]verb

zusammenschimpfen (jemanden) mit lauter Stimme zurechtweisen, tadeln
Verb

castigo [castigare, castigavi, castigatus]verb

Zusammenschluss Substantiv
eine Verbindung von verschiedenen Personen oder Unternehmen

fusionoun

zusammenschrauben Verb
etwas mit Hilfe von Schrauben zusammenbauen, zwei oder mehr Teile mit Schrauben verbinden

clavus cochleatusverb

zusammenschrecken Verb
einen Schreck bekommen und mit dem Körper eine schnelle, unkontrollierte Bewegung machen

saliōverb

zusammenschütten Verb
in das gleiche Gefäß geben

remisceo [remiscere, remiscui, remistus]verb

zusammensetzen Verb
bestehen aus

colligo [colligere, collexi, collectus]verb

zusammensetzen Verb
ein Ganzes aus seinen Teilen herstellen

compingōverb

zusammensetzen Verb
sich mit anderen treffen

coeo [coire, coivi(ii), coitus]verb

Zusammensetzung Substantiv
deutsche Entsprechung zu Kompositum/Komposition;

compositum [compositi]noun

Zusammensetzung Substantiv
die Art und Weise des Zusammengesetztseins

compositio [compositionis]noun

zusammensitzen (in geselliger Runde) gemeinsam irgendwo sitzen; (in einer Reihe) einer/eine neben dem/der anderen sitzen
Verb

alius [alia, aliud]verb

zusammensparen Verb
Geld zurücklegen und nach und nach ansammeln

confero [conferre, contuli, collatus]verb

zusammenstellen Verb
etwas unter einem bestimmten Aspekt so anordnen, das etwas Neues, Einheitliches und In-Sich-Konsistentes entsteht

compingōverb

Zusammenstellung Substantiv
das Anordnen von Ausgewähltem, der Vorgang von [1]

coagmentatio [coagmentationis]noun

Zusammenstellung Substantiv
die Anordnung von Ausgewähltem

accessus [accessus]noun

Zusammenstoß Substantiv
das ungewollte Aufeinanderprallen von sich bewegenden Fahrzeugen oder Lebewesen

collisio [collisionis]noun

Zusammenstoß Substantiv
übertragen: Streit, heftige ausgefochtene Meinungsverschiedenheit

collisio [collisionis]noun

zusammenstoßen Verb
im Gehen oder Laufen oder Fahren mit Wucht gegen etwas prallen, stoßen

collidiverb

zusammentrommeln Verb
Personen zusammenrufen; bestimmte Personen ersuchen, sich an einem Ort zu einem bestimmten Zweck zu treffen

concursus populiverb

zusammenzählen Verb
die Summe von abzählbaren Elementen bilden

addo [addere, addidi, additus]verb

zusammenziehen Verb
etwas schrumpfen oder verkürzen

contrahōverb

zusammenziehen Verb
zwei Dinge verbinden

coniungōverb

zusammenziehen Verb
zwei Zahlen addieren

addereverb

Zusammenziehung Substantiv
Linguistik: etwas unscharfer Begriff; nach Metzler Lexikon Sprache Oberbegriff für Kontamination und Kontraktion.

contrāctionoun

zusammenzucken Verb
aus Schreck oder Schmerz eine kurze, schnelle, ruckartige, meist unwillkürliche Bewegung ausführen

correpo [correpere, correpsi, correptus]verb

12