Tyska | Latinska |
---|---|
zusammenrasseln Verb mit Schwung oder heftigen Emotionen aufeinanderprallen | confligo [confligere, conflixi, conflictus]verb |
zusammenrechnen Verb die Summe bilden, Zahlen addieren | addo [addere, addidi, additus]verb |
zusammenreißen Verb reflexiv: die eigenen Empfindungen in den Hintergrund drängen | mē recolligōverb |
zusammenrichten (etwas) in eine Position bringen, die als Vorbereitung zu einer Arbeit/Verwendung geeignet ist Verb | parōverb |
zusammenrichten (jemanden/sich) für einen bestimmten Zweck passend kleiden, frisieren, schminken oder Ähnliches Verb | agāsōverb |
zusammenrühren Verb mit einem Löffel/Quirl/Rührwerk vermischen | remisceo [remiscere, remiscui, remistus]verb |
zusammenrumpeln Verb in der Bewegung mit Wucht gegen etwas oder jemanden prallen | confligo [confligere, conflixi, conflictus]verb |
zusammensammeln Verb Dinge, die an verschiedenen Orten liegen, zu einem gemeinsamen Ort tragen | congrego [congregare, congregavi, congregatus]verb |
zusammenschimpfen (jemanden) mit lauter Stimme zurechtweisen, tadeln Verb | castigo [castigare, castigavi, castigatus]verb |
Zusammenschluss Substantiv eine Verbindung von verschiedenen Personen oder Unternehmen | fusionoun |
zusammenschrauben Verb etwas mit Hilfe von Schrauben zusammenbauen, zwei oder mehr Teile mit Schrauben verbinden | |
zusammenschrecken Verb einen Schreck bekommen und mit dem Körper eine schnelle, unkontrollierte Bewegung machen | saliōverb |
zusammenschütten Verb in das gleiche Gefäß geben | remisceo [remiscere, remiscui, remistus]verb |
zusammensetzen Verb bestehen aus | colligo [colligere, collexi, collectus]verb |
zusammensetzen Verb ein Ganzes aus seinen Teilen herstellen | compingōverb |
zusammensetzen Verb sich mit anderen treffen | coeo [coire, coivi(ii), coitus]verb |
Zusammensetzung Substantiv deutsche Entsprechung zu Kompositum/Komposition; | compositum [compositi]noun |
Zusammensetzung Substantiv die Art und Weise des Zusammengesetztseins | compositio [compositionis]noun |
zusammensitzen (in geselliger Runde) gemeinsam irgendwo sitzen; (in einer Reihe) einer/eine neben dem/der anderen sitzen Verb | alius [alia, aliud]verb |
zusammensparen Verb Geld zurücklegen und nach und nach ansammeln | confero [conferre, contuli, collatus]verb |
zusammenstellen Verb etwas unter einem bestimmten Aspekt so anordnen, das etwas Neues, Einheitliches und In-Sich-Konsistentes entsteht | compingōverb |
Zusammenstellung Substantiv das Anordnen von Ausgewähltem, der Vorgang von [1] | coagmentatio [coagmentationis]noun |
Zusammenstellung Substantiv die Anordnung von Ausgewähltem | accessus [accessus]noun |
Zusammenstoß Substantiv das ungewollte Aufeinanderprallen von sich bewegenden Fahrzeugen oder Lebewesen | collisio [collisionis]noun |
Zusammenstoß Substantiv übertragen: Streit, heftige ausgefochtene Meinungsverschiedenheit | collisio [collisionis]noun |
zusammenstoßen Verb im Gehen oder Laufen oder Fahren mit Wucht gegen etwas prallen, stoßen | collidiverb |
zusammentrommeln Verb Personen zusammenrufen; bestimmte Personen ersuchen, sich an einem Ort zu einem bestimmten Zweck zu treffen | concursus populiverb |
zusammenzählen Verb die Summe von abzählbaren Elementen bilden | addo [addere, addidi, additus]verb |
zusammenziehen Verb etwas schrumpfen oder verkürzen | contrahōverb |
zusammenziehen Verb zwei Dinge verbinden | coniungōverb |
zusammenziehen Verb zwei Zahlen addieren | addereverb |
Zusammenziehung Substantiv Linguistik: etwas unscharfer Begriff; nach Metzler Lexikon Sprache Oberbegriff für Kontamination und Kontraktion. | contrāctionoun |
zusammenzucken Verb aus Schreck oder Schmerz eine kurze, schnelle, ruckartige, meist unwillkürliche Bewegung ausführen | correpo [correpere, correpsi, correptus]verb |