Germană | Latină |
---|---|
Einsatz Substantiv selten im Plural: das Benutzen, die Anwendung von etwas | officium [offici(i)](2nd) N |
Einsatz Substantiv selten im Plural: Engagement | diligentia [diligentiae](1st) F |
Einsatz Substantiv Spiel: der Wert, um den gespielt wird | pignus [pignoris](3rd) N |
einsauen Verb salopp: (stark) dreckig machen | foedōverb |
einscannen Verb etwas mit Hilfe eines Scanners einlesen | percurro [percurrere, percucurri, percursus](3rd) |
einschalten Verb reflexiv: sich in eine Angelegenheit einmischen | adesseverb |
einschalten Verb transitiv, Technik: ein Gerät in Betrieb nehmen | accendo [accendere, accendi, accensus](3rd) TRANS |
einschalten Verb transitiv: eine kurze Nachricht in einem Medium dazwischennehmen | interpolōverb |
einschärfen Verb transitiv: jemanden eindringlich, nachdrücklich, scharf zu etwas anhalten, auffordern, ermahnen; jemandem etwas unmissverständlich klarmachen | inculcōverb |
einschätzen Verb nach den persönlichen Erfahrungen beurteilen; sich eine Meinung über etwas oder jemanden bilden | arbitror [arbitrari, arbitratus sum](1st) DEP |
Einschätzung Substantiv Interpretation eines Sachverhaltes mit einer persönlichen Note | existimatio [existimationis](3rd) F |
einschieben Verb in das Innere von etwas bringen, drücken, schieben | indōverb |
einschieben Verb zwischen zwei zusammengehörige oder benachbarte Dinge bringen | intercalarisverb |
einschlafen Verb verhüllend: friedlich, ohne Qualen im Bett sterben | aborior [aboriri, abortus sum](4th) DEP |
einschlafen Verb zu schlafen beginnen; vom Zustand des Wachseins in den Zustand des Schlafens wechseln | torpescōverb |
einschläfern Verb müde machen, faul machen, das Einschlafen fördern | addormireverb |
Einschlag Substantiv Beimischung völkischer Eigenart | nota [notae](1st) F |
Einschlag Substantiv das Eintreffen eines Blitzes, Geschosses oder Ähnliches | casus [casus](4th) M |
Einschlag Substantiv Fahrzeug: Lenkung der Räder, Drehung am Lenkrad | angulus [anguli](2nd) M |
Einschlag Substantiv Schneiderei: Saum bei Kleidungsstücken | margo [marginis](3rd) F |
Einschlag Substantiv Spur, die ein Schlag hinterlässt | conflictus [conflictus](4th) M |
einschlagen Verb intransitiv, auf jemanden (Akkusativ): jemandem oder etwas Hiebe versetzen | battuereverb |
einschlagen Verb intransitiv: mit Wucht auf eine Oberfläche auftreffen und diese durchbrechen | battuo [battuere, -, -](3rd) |
einschlagen Verb transitiv, auch übertragen: die Bewegung in eine bestimmte Richtung ändern | capereverb |
einschlagen Verb transitiv: etwas durch stumpfe Gewalteinwirkung zerstören | frangereverb |
einschlägig Adjektiv zu einem bestimmten Gebiet, Bereich gehörend | pertinensadjective |
einschließen Verb den Ort, Raum oder das Behältnis verschließen oder versiegeln, in dem sich das Objekt beziehungsweise die Person befindet | inclūdōverb |
einschließen Verb mit einbeziehen; dazuzählen; mit in Betracht ziehen | inclūdōverb |
einschließlich mit eingeschlossen, gemeinsam mit | |
Einschnitt | |
Einschnitt Substantiv das Schneiden in etwas | curtonoun |
einschränken Verb Schranken setzen, Grenzen setzen, eingrenzen | restringereverb |
Einschränkung Substantiv das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas | finis [finis](3rd) C |
Einschränkung Substantiv unter Beifügung einer Bedingung einen Freiraum reduzieren | condicio [condicionis](3rd) F |
einschreiben Verb transitiv: jemanden als Teilnehmer oder Mitglied bei etwas registrieren lassen, in eine (Teilnehmer-/Mitglieder-)Liste eintragen | conscrībōverb |
Einschreiten | |
einschreiten | |
einschreiten Verb intransitiv: den weiteren Verlauf eines Ereignisses aufhalten | adesseverb |
einschreitend | |
einschwimmen Verb reflexiv, Hilfsverb haben; selten intransitiv, Hilfsverb sein; Sport: sich zu Beginn des Schwimmtrainings, vor einem Schwimmwettkampf schwimmend auflockern, aufwärmen | calēscōverb |