Franceză | Maghiară |
---|---|
à peine un sur cent | |
aggraver une peine | |
âme en peine nom {f} | szenvedő lélek◼◼◼főnév hazajáró lélekfőnév |
atteindre qc à grand'peine | |
avec peine adverbe | nehezen◼◼◼határozószó bajosanhatározószó |
avoir de la peine à verbe | bántja…hogyige |
avoir de la peine à se relever de (qqch) verbe | megérezige |
ce n'est pas la peine | |
cela me fait de la peine de | |
cela vaut la peine (de inf.) | |
condamné(e) à mort | à la peine capitale nom | halálraítélt [~et, ~je, ~ek]főnév |
confusion des peines nom {f} | |
donner de la peine verbe | bánt [~ott, ~son, ~ana]◼◼◼ige |
encourir une peine | |
ètre peiné | |
être peiné(e) de qqch verbe | búsul [~t, ~jon, ~na]ige |
faire de la peine à (qqn) | zokon◼◼◼ |
frapper d'une peine | |
infliger une peine | |
infliger une peine à (qqn) | |
infliger une peine à (qqn) verbe | büntet [~ett, büntessen, ~ne]ige |
interdiction de stationner sous peine d'immobilisation du véhicule par pose de sabot | |
j'ai peine à le croire | alig hiszem◼◼◼ |
la peine des verges nom | vesszőzés [~t, ~e]főnév |
le supplice | la peine du feu | du bûcher nom | máglyahalálfőnév |
passible d’une peine adjectif | büntethető◼◼◼melléknév |
plaindre sa peine | |
porter | transporter avec peine | péniblement verbe | cipel [~t, ~jen ~ne]ige |
prendre la peine d’entrer verbe | befáradige |
présenter sa peine verbe | elpanaszolige |
purger sa peine | |
respirer avec peine verbe | piheg [~ett, ~jen, ~ne]ige |
sans peine adverbe | könnyen◼◼◼határozószó könnyedén◼◼◼határozószó |