dicionário Húngaro-Alemão »

bátor significado em alemão

HúngaroAlemão
bátor melléknév

mutig [mutiger; am mutigsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈmuːtɪç]
Bátor volt. = Er war mutig.

tapfer [tapferer; am tapfersten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈtap͡fɐ]
John közel ment az aligátorhoz, hogy megmutassa, milyen bátor. = John ging an den Alligator heran, um zu beweisen, wie tapfer er war.

brav [braver; am bravsten]◼◼◻ »Adjektiv
[bʁaːf]
Egy bátor legény nem tesz ilyet. = Ein braver Junge tut so etwas nicht.

beherzt [beherzter; am beherztesten]◼◼◻ »Adjektiv
[bəˈhɛʁt͡st]

wacker [wackerer; am wackersten]◼◻◻ »Adjektiv
[ˈvakɐ]

unverzagt [unverzagter; am unverzagtesten]◼◻◻ »Adjektiv
[ˈʊnfɛɐ̯ˌt͡saːkt]

gestreng [gestrenger; am gestrengsten] »Adjektiv
[ɡəˈʃtʁɛŋ]

bátor

couragiert [couragierter; am couragiertesten]◼◻◻ »Adjektiv
[kuʁaˈʒiːɐ̯t]

muterfüllt

todtrotzend

bátor fellépés kifejezés

die Forschheit [der Forschheit; —] »Substantiv

bátor fickó kifejezés

der Wagehals [des Wagehalses; die Wagehälse] »Substantiv

bátor hajós főnév

der Wiking »Substantiv

bátor lesz az alkoholtól

sich Mut antrinken

bátorkodik ige

erdreisten [erdreistete; hat erdreistet] (sich)◼◼◼ »Verb
[ɛɐ̯ˈdʁaɪ̯stn̩]

bátorság főnév

der Mut [des Mut(e)s; —]◼◼◼ »Substantiv
[muːt]
Hiányzik a bátorsága. = Ihm fehlt der Mut.

die Tapferkeit [der Tapferkeit; —]◼◼◻ »Substantiv
[ˈtap͡fɐkaɪ̯t]
Ez ugyan nem bátorság, hanem ostobaság. = Das ist doch keine Tapferkeit, sondern Dummheit.

die Kühnheit [der Kühnheit; die Kühnheiten]◼◼◻ »Substantiv
[ˈkyːnhaɪ̯t]

die Courage [der Courage; —]◼◼◻ »Substantiv
[kuˈʁaːʒə]
umgangssprachlich
A bátorság jó, de a kitartás még jobb. = Courage ist gut, aber Ausdauer ist besser.

die Furchtlosigkeit [der Furchtlosigkeit; —]◼◻◻ »Substantiv

der Wagemut [des Wagemuts; —]◼◻◻ »Substantiv
[ˈvaːɡəˌmuːt]

der Heldenmut [des Heldenmut(e)s; —]◼◻◻ »Substantiv

der die Schneid [des/der Schneid(es)s, des/der Schneid; —]◼◻◻ »Substantiv
[ʃnaɪ̯t]

die Bravour [der Bravour; —]◼◻◻ »Substantiv
[bʁaˈvuːɐ̯]

die Beherztheit [der Beherztheit; —]◼◻◻ »Substantiv
[bəˈhɛʁt͡sthaɪ̯t]

die Herzhaftigkeit [der Herzhaftigkeit; —] »Substantiv

die Mannhaftigkeit [der Mannhaftigkeit; —] »Substantiv

die Bravheit [der Bravheit; —] »Substantiv

die Gewagtheit [der Gewagtheit; die Gewagtheiten] »Substantiv

die Traute »Substantiv
umgangssprachlich veraltend

die Unverzagtheit [der Unverzagtheit; —] »Substantiv

bátorság főnév
osztr

der Nipf »Substantiv

bátorsági próba kifejezés

die Mutprobe [der Mutprobe; die Mutproben]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmuːtˌpʁoːbə]

bátorságocska főnév

das Mütchen [des Mütchens; —] »Substantiv
[ˈmyːtçən]

bátorságot merít

Mut fassen◼◼◼

Mut schöpfen◼◼◻

bátorságot merít magának az ivászattól (hogy vmit megtegyen)

sich Mut antrinken

bátortalan melléknév

schüchtern [schüchterner; am schüchternsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈʃʏçtɐn]
Bátortalan voltam. = Ich war schüchtern.

zaghaft [zaghafter; am zaghaftesten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈt͡saːkˌhaft]

scheu [scheuer; am scheuesten]◼◼◻ »Adjektiv
[ʃɔɪ̯]

12