dicionário Húngaro-alemão »

igény meaning in alemão

Húngaroalemão
igény főnév

das Bedürfnis [des Bedürfnisses; die Bedürfnisse]◼◼◼ » Substantiv
[bəˈdʏʁfnɪs]

der Anspruch [des Anspruches/Anspruchs; die Ansprüche]◼◼◼ » Substantiv
[ˈanˌʃpʁʊx]

der Bedarf [des Bedarfs, des Bedarfes; die Bedarfe]◼◼◻ » Substantiv
[bəˈdaʁf]

das Recht [des Rechtes, des Rechts; die Rechte]◼◼◻ » Substantiv
[ʁɛçt]

die Nachfrage [der Nachfrage; die Nachfragen]◼◻◻ » Substantiv
[ˈnaːxˌfʁaːɡə]

die Prätention [der Prätention; die Prätentionen] » Substantiv
[pʁɛtɛnˈt͡si̯oːn]

igény(lés) főnév

die Anforderung [der Anforderung; die Anforderungen] » Substantiv
[ˈanˌfɔʁdəʁʊŋ]

(jog)igény (vmire) főnév

das Anrecht [des Anrechts/Anrechtes; die Anrechte] » Substantiv
[ˈanʁɛçt]

igény becslése kifejezés

die Anspruchsbewertung » Substantiv

igény csökkenése kifejezés

die Nachfrageschwäche [der Nachfrageschwäche; die Nachfrageschwächen] » Substantiv

igény fellendülése kifejezés

die Nachfragekonjunktur » Substantiv

igény helye kifejezés

der Bedarfsstandort » Substantiv

igény igazolása kifejezés

der Bedarfsnachweis » Substantiv

der Bedürftigkeitsnachweis » Substantiv

igény irányítása kifejezés

die Bedarfslenkung » Substantiv

igény kielégítése kifejezés

die Anspruchsbefriedigung » Substantiv

igény nyomása kifejezés

der Nachfragedruck » Substantiv

igény növekedése kifejezés

der Nachfrageanstieg » Substantiv

igény értékelése kifejezés

die Anspruchsbewertung » Substantiv

igényanalízis főnév

die Bedarfsanalyse » Substantiv

igénybe nem vehető kifejezés
jog

beschlagnahmefrei » Adjektiv

igénybe vesz

beanspruchen [beanspruchte; hat beansprucht] » Verb
[bəˈʔanʃpʁʊxn̩]

bedienen, sich [bediente sich; hat sich bedient] Verb

in Anspruch nehmen

prätendieren [prätendierte; hat prätendiert] » Verb
[pʁɛtɛnˈdiːʁən]

igénybe vesz kifejezés
közb

dabeihaben [hatte dabei; hat dabeigehabt] » Verb
[daˈbaɪ̯ˌhaːbn̩]

igénybe vétel kifejezés

die Beanspruchung [der Beanspruchung; die Beanspruchungen] » Substantiv

igénybejelentő főnév

der Anspruchsteller » Substantiv

igénybenyújtási hely kifejezés

die Anspruchstellen » Substantiv

igénybevesz ige

auslasten [lastete aus; hat ausgelastet] » Verb
[ˈaʊ̯sˌlastn̩]

igénybevétel főnév

die Inanspruchnahme [der Inanspruchnahme; die Inanspruchnahmen]◼◼◼ » Substantiv
[ɪnˌʔanʃpʁʊxˌnaːmə]

die Belastung [der Belastung; die Belastungen]◼◼◻ » Substantiv
[bəˈlastʊŋ]

die Beschlagnahme [der Beschlagnahme; die Beschlagnahmen] » Substantiv
[bəˈʃlaːkˌnaːmə]

igénybevétel (technikai) főnév

die Auslegung [der Auslegung; die Auslegungen]◼◼◼ » Substantiv
[ˈaʊ̯sˌleːɡʊŋ]

(igénybevétel) legnagyobb megengedett

höchstzulässig

igénybevételi jegy

der Requisitionsschein

igényeit korlátozza kifejezés

einschränken, sich [schränkte sich ein; hat sich eingeschränkt] Verb

igények kielégítése kifejezés

die Bedarfsdeckung [der Bedarfsdeckung; die Bedarfsdeckungen] » Substantiv

igények rögtöni kielégítését célzó viselkedés kifejezés

das Lustprinzip [des Lustprinzips; die Lustprinzipien] » Substantiv
[ˈlʊstpʁɪnˌt͡siːp]

igényel ige

erfordern [erforderte; hat erfordert]◼◼◼ » Verb
[ɛɐ̯ˈfɔʁdɐn]

12

You can find it in:

Húngaroalemão