dicionário Húngaro-Alemão »

fecseg significado em alemão

HúngaroAlemão
fecseg ige

schwätzen [schwätzte; hat geschwätzt]◼◼◼ »Verb
[ˈʃvɛt͡sn̩]
Sokat fecsegsz. = Du schwätzt zu viel.

schwatzen [schwatzte; hat geschwatzt]◼◼◼ »Verb
[ˈʃvat͡sn̩]

plappern [plapperte; hat geplappert]◼◼◼ »Verb
[ˈplapɐn]
Hiszel olyasvalakinek, aki csak fecsegni tud? = Kannst du jemandem glauben, der die ganze Zeit plappert?

quasseln [quasselte; hat gequasselt]◼◼◻ »Verb
[ˈkvasl̩n]

schwafeln [schwafelte; hat geschwafelt]◼◼◻ »Verb
[ˈʃvaːfl̩n]

tratschen [tratschte; hat getratscht]◼◼◻ »Verb
[ˈtʁaːt͡ʃn̩]

schnattern [schnatterte; hat geschnattert]◼◻◻ »Verb
[ˈʃnatɐn]

schnacken [schnackte; hat geschnackt]◼◻◻ »Verb
[ˈʃnakn̩]

klatschen [klatschte; hat geklatscht]◼◻◻ »Verb
[ˈklat͡ʃn̩]

ausmären, sich [märte sich aus; hat sich ausgemärt]Verb
landschaftlich

babbeln [babbelte; hat gebabbelt] »Verb
[ˈbabl̩n]

fabeln [fabelte; hat gefabelt] »Verb
[ˈfaːbl̩n]

gacksen [gackste; hat gegackst] »Verb
[ˈɡaksn̩]

kakeln [kakelte; hat gekakelt] »Verb
[ˈkaːkl̩n]

keppeln [keppelte; ist gekeppelt] »Verb
[ˈkɛpl̩n]

pappen [pappte; hat gepappt] »Verb
[ˈpapn̩]

quaken [quakte; hat gequakt] »Verb
[ˈkvaːkn̩]
salopp abwertend

schlabbern [schlabberte; hat geschlabbert] »Verb
[ˈʃlabɐn]
landschaftlich, oft abwertend

schmaddern [schmadderte; hat geschmaddert] »Verb

schwadern [schwaderte; hat geschwadert] »Verb

seibern [seiberte; hat geseibert] »Verb

seifern [seiferte; ist geseifert] »Verb

fecsegés főnév

das Geschwätz [des Geschwätzes; —]◼◼◼ »Substantiv
[ɡəˈʃvɛt͡s]
A folytonos fecsegése bosszant engem. = Ihr fortwährendes Geschwätz regt mich auf.

das Gerede [des Geredes; —]◼◼◼ »Substantiv
[ɡəˈʁeːdə]
Szégyelltem magam a nővérem ostoba fecsegése végett. = Ich genierte mich für das dumme Gerede meiner Schwester.

das Geplapper [des Geplappers; —]◼◻◻ »Substantiv
[ɡəˈplapɐ]
umgangssprachlich, oft abwertend

die Plauderei [der Plauderei; die Plaudereien]◼◻◻ »Substantiv
[ˌplaʊ̯dəˈʁaɪ̯]

die Schwätzerei [der Schwätzerei; die Schwätzereien]◼◻◻ »Substantiv

das Geschwatze [des Geschwatzes; —] »Substantiv

die Quatscherei [der Quatscherei; die Quatschereien] »Substantiv

der Schnack [des Schnack(e)s; die Schnäcke|Schnacks] »Substantiv
[ʃnak]
abwertend, norddeutsch

die Schwabbelei [der Schwabbelei; die Schwabbeleien] »Substantiv

fecsegés főnév
közb

das Gequassel [des Gequassels; —]◼◻◻ »Substantiv
[ɡəˈkvasl̩]

fecsegés (kávézgatás mellett) főnév

der Kaffeeklatsch [des Kaffeeklatsch(e)s; —]◼◼◼ »Substantiv
[ˈkafeˌklat͡ʃ]
umgangssprachlich scherzhaft

fecsegéssel eltölt kifejezés

verquatschen [verquatschte; hat verquatscht] »Verb
[fɛɐ̯ˈkvat͡ʃn̩]

fecsegő főnév

der Schwätzer [des Schwätzers; die Schwätzer]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃvɛt͡sɐ]

das Plappermaul [des Plappermaul(e)s; die Plappermäuler]◼◼◻ »SubstantivSven olyan beszédes volt, hogy barátai elhatározták, hogy fecsegőnek nevezik. = Sven war so wortreich, dass seine Freunde sich darauf verlegten, ihn ein Plappermaul zu nennen.

die Plauderin [der Plauderin; die Plauderinnen] »Substantiv

die Quasselstrippe [der Quasselstrippe; die Quasselstrippen] »Substantiv
[ˈkvasəlˌʃtʁɪpə]
salopp abwertend

der Schmuser [des Schmusers; die Schmuser] »Substantiv

das Waschweib [des Waschweib(e)s; die Waschweiber] »Substantiv
[ˈvaʃˌvaɪ̯p]

12