Alemão | Húngaro |
---|---|
schaudern [schauderte; hat geschaudert] Verb [ˈʃaʊ̯dɐn] | irtózik [-ott, -zon/-zék, -na/-nék]◼◼◻ige megborzongat◼◼◻ige retteg [~ett, ~jen, ~ne]◼◼◻ige viszolyog [viszolygott, ~jon, ~na]◼◻◻ige |
zurückschaudern [schauderte zurück; ist zurückgeschaudert] Verb | |
schaudervoll Adjektiv | rémesmelléknév |
der Schaueffekt Substantiv | vizuális hatáskifejezés |
schauen [schaute; hat geschaut] Verb [ˈʃaʊ̯ən] | néz [~ett, ~zen, ~ne]◼◼◼igeNézz rám! = Schau mich an! lát◼◼◻igeCsak látni akartam, hogy mire készülsz. = Ich wollte nur schauen, was du vorhast. tekint [~ett, ~sen, ~ene]◼◼◻ige |
die Schauen Substantiv [ˈʃaʊ̯ən] | nézés [~t, ~e]◼◼◼főnév |
schauend Adjektiv [ˈʃaʊ̯ənt] | látszó (vmlyennek)◼◼◼melléknév |
der Schauer [des Schauers; die Schauer] Substantiv [ˈʃaʊ̯ɐ] | borzongás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév hidegrázás◼◼◻főnév néző [~t, ~je, ~k]főnév (kikötői) rakodómunkásfőnév (kozmikus) záporfőnév (meg)borzadásfőnév elfogódottságfőnév ellenőrzőfőnév felülvizsgálófőnév futó záporkifejezés futó zivatarkifejezés jégesőfőnév kikötőmunkásfőnév látnok [~ot, ~a, ~ok]főnév serleg [~et, ~e, ~ek]főnév szemlélő [~t, ~je, ~k]főnév |
der das Schauer [des Schauers; die Schauer] Substantiv [ˈʃaʊ̯ɐ] | eresz [~t, ~e, ~ek]főnév fedél [fedelet, fedele, fedelek]főnév fészer [~t, ~e, ~ek]főnév pajta [~át, ~ája, ~ák]főnév |
Schauer-Klapperschlange (auch Cascabel oder Tropische Klapperschlange) (Crotalus durissus) Substantiv | borzasztó csörgőkígyó (Crotalus durissus)◼◼◼állatnév |
schauerartig Adjektiv | zivatarosmelléknév |
das Schauerbild [des Schauerbild(e)s; die Schauerbilder] Substantiv | borzalomkeltőfőnév hátborzongató képkifejezés |
die Schauergeschichte [der Schauergeschichte; die Schauergeschichten] Substantiv [ˈʃaʊ̯ɐɡəˌʃɪçtə] | rémtörténet◼◼◼főnév |
schauerig | |
der Schauermann [des Schauermann(e)s; die Schauerleute] Substantiv [ˈʃaʊ̯ɐˌman] | kikötői munkáskifejezés |
schauerlich Adjektiv | borzongató◼◼◼melléknév |