Alemão | Húngaro |
---|---|
unpassend [unpassender; am unpassendsten] Adjektiv [ˈʊnˌpasn̩t] | illetlen◼◼◻melléknév nem helyénvaló◼◼◻kifejezés oda nem illő◼◼◻kifejezés nem alkalmas◼◻◻kifejezés |
anpassen [passte an, hat angepasst] (Dativ / an mit Akkusativ) Verb [ˈanˌpasn̩] | |
anpassen, sich [passte sich an; hat sich angepasst ( + D) / + an A] Verb | |
aufpassen [passte auf; hat aufgepasst] (auf mit Akkusativ) Verb [ˈaʊ̯fˌpasn̩] | |
der Aufpasser [des Aufpassers; die Aufpasser] Substantiv [ˈaʊ̯fˌpasɐ] | felügyelő◼◼◼főnév gondnok◼◼◻főnév munkavezető◼◼◻főnév művezetőfőnév |
die Aufpasserin [der Aufpasserin; die Aufpasserinnen] Substantiv [ˈaʊ̯fˌpasəʁɪn] | (fel)vigyázó (nő)főnév bakter (nő)főnév figyelő (nő)főnév kém (nő)főnév leskelődő (nő)főnév |
der Bypass [des Bypass(es); die Bypässe] Substantiv [ˈbaɪ̯ˌpas] | szívbe vezető eret áthidaló érdarabkifejezés |
das ist nicht passend | |
den Moment verpassen | elmulasztja a megfelelő alkalmat elmulasztja a megfelelő pillanatot |
Die Schuhe passen mir nicht. | |
einpassen [passte ein; hat eingepasst] Verb | összeilleszt◼◼◼ige |
einpassen, sich [passte sich ein; hat sich eingepasst] Verb | |
der Engpass [des Engpasses; die Engpässe] Substantiv [ˈɛŋˌpas] | szűk keresztmetszet◼◼◼kifejezés szűkület◼◻◻főnév útszűkület◼◻◻főnév |