Deutsch-Ungarisch Wörterbuch »

legen bedeutet auf Ungarisch

DeutschUngarisch
festlegen [legte fest; hat festgelegt] Verb
[ˈfɛstˌleːɡn̩]

lefektet◼◼◻igeA párizsi klímacsúcson lefektették, hogy az országok öt évenként újabb kötelező érvényű klímavédelmi programokat eszközölnek. = Beim Klimagipfel in Paris wurde festgelegt, dass die Länder alle fünf Jahre neue Klimaschutzselbstverpflichtungen vorlegen sollen.

kitűz◼◼◻ige

leszögez◼◻◻ige

leállít (gépet)◼◻◻ige

leköt (pénzt)◼◻◻ige

lerögzít◼◻◻ige

szaván fogkifejezés
átv

flachliegen [lag flach; hat flachgelegen] Verb

betegnek lennikifejezés

fortlegen [legte fort; hat fortgelegt] Verb
[ˈfɔʁtˌleːɡn̩]

elteszige

félrerakige

freilegen [legte frei; hat freigelegt] Verb

kitakar◼◼◼ige

friedlich beilegen

békésen elintéz◼◼◼

gegenüberliegen [lag gegenüber; hat gegenübergelegen] Verb
[ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐˌliːɡn̩]

szemben van◼◼◼kifejezés

Geld, etwas auf die hohe Kante legen (= Geld zurücklegen, sparen) Wortverbindung
umgangssprachlich

félretesz (pénzt spórol)ige

die Geldangelegenheit [der Geldangelegenheit; die Geldangelegenheiten] Substantiv

pénzügyi dolog◼◼◼kifejezés

die Geldverlegenheit [der Geldverlegenheit; die Geldverlegenheiten] Substantiv

pénzzavar◼◼◼főnév

liegen [lag; hat gelegen] Verb
[ˈliːɡn̩]

áll [~(ot)t, ~jon, ~na]◼◼◼igeRajtad áll. = Es liegt an dir.

van [lenni fn ign, volt/rég vala, legyen, volna/lenne, légy]◼◼◼ige

hever [~t, ~jen, ~ne]◼◼◻igeRuhák hevernek szanaszét a padlón. = Kleider lagen über den Fußboden verstreut.

elterül◼◻◻ige

elfekszik◼◻◻ige

liegen [lag; hat gelegen] (süddeutsch, österreichisch, schweizerisch: ist) Verb
[ˈliːɡn̩]

fekszik (feküdni) [feküdni fn ign, feküdt, feküdjön/feküdjék, feküdne/feküdnék]◼◼◼igeHáton feküdt. = Er lag auf dem Rücken.

liegen [lag; hat gelegen] (an mit Dativ) Verb
[ˈliːɡn̩]

múlik (vkin/vmin) [-ott, -jon/-jék, -na/-nék]◼◼◻igeMin múlik? = Woran liegt es?

die Gelegenheit [der Gelegenheit; die Gelegenheiten] Substantiv
[ɡəˈleːɡn̩haɪ̯t]

alkalom [alkalmat, alkalma, alkalmak]◼◼◼főnévAlkalom szüli a tolvajt. = Gelegenheit macht Diebe.

Gelegenheit haben zu etw

lehetősége van vmire

die Gelegenheitsarbeit [der Gelegenheitsarbeit; die Gelegenheitsarbeiten] Substantiv
[ɡəˈleːɡn̩haɪ̯t͡sˌʔaʁbaɪ̯t]

alkalmi munka◼◼◼kifejezés

der Gelegenheitsarbeiter [des Gelegenheitsarbeiters; die Gelegenheitsarbeiter] Substantiv

alkalmi munkás (férfi)◼◼◼kifejezés

die Gelegenheitsbeschäftigung Substantiv

alkalmi munka◼◼◼kifejezés

die Gelegenheitsdichtung Substantiv

alkalmi költeménykifejezés

das Gelegenheitsgedicht [des Gelegenheitsgedicht(e)s; die Gelegenheitsgedichte] Substantiv
[ɡəˈleːɡn̩haɪ̯t͡sɡəˌdɪçt]

alkalmi költemény◼◼◼kifejezés

alkalomszerű költeménykifejezés

der Gelegenheitskauf [des Gelegenheitskauf(e)s; die Gelegenheitskäufe] Substantiv

alkalmi vétel◼◼◼kifejezés

der Gelegenheitsspediteur Substantiv

alkalmi szállítókifejezés

gelegentlich Adjektiv
[ɡəˈleːɡn̩tlɪç]

alkalmi◼◼◼melléknév

alkalomadtán◼◼◻határozószóAlkalomadtán talál az ember egy új fogyasztható növényt. = Gelegentlich fand man eine neue Nahrungspflanze.

alkalomszerű◼◼◻melléknév

alkalmilag◼◼◻határozószó

gelegentlich (mit Genitiv) Präposition
[ɡəˈleːɡn̩tlɪç]
Papierdeutsch veraltet

során◼◼◼

kapcsán◼◼◻

kapcsolatban◼◼◻

6789

Zuletzt gesucht