Deutsch | Ungarisch |
---|---|
das Gedicht [des Gedicht(e)s; die Gedichte] Substantiv [ɡəˈdɪçt] | vers◼◼◼főnévSzeretem a rövid verseket. = Ich mag kurze Gedichte. költemény◼◼◼főnévKölteményeket írok. = Ich schreibe Gedichte. |
das Gelegenheitsgedicht [des Gelegenheitsgedicht(e)s; die Gelegenheitsgedichte] Substantiv | alkalmi költemény◼◼◼kifejezés |
das Gelegenheitsgedicht [des Gelegenheitsgedicht(e)s; die Gelegenheitsgedichte] Substantiv [ɡəˈleːɡn̩haɪ̯t͡sɡəˌdɪçt] | alkalomszerű költeménykifejezés |
das Hirtengedicht [des Hirtengedicht(e)s; die Hirtengedichte] Substantiv | bukolikafőnév pásztorkölteményfőnév |
der Hochdruckverdichter Substantiv | nagynyomású sajtolókifejezés |
Horat (Verwandte Form: Horatius) (Quintus Horatius Flaccus, römischer Dichter, 8. Dezember 65 v. Chr. in Venusia ia - 27. November 8 v. Chr.) Eigenname | Horatius (Quintus Horatius Flaccus, római költő, Venusia, ma Venosa, Olaszország, Kr. e. 65. december 8. – Róma, Kr. e. 8. november 27.)főnév |
der Hymnendichter Substantiv | himnuszköltőfőnév |
der Marinismus [des Marinismus; —] (nach dem italienischen Dichter Marino, 1569–1625) Substantiv | marinizmusfőnév |
der Komödiendichter [des Komödiendichters; die Komödiendichter] Substantiv | vígjátékíró◼◼◼főnév |
der Kreiselverdichter [des Kreiselverdichters; die Kreiselverdichter] Substantiv | centrifugális kompresszor◼◼◼kifejezés centrifugális légsűrítőkifejezés körforgó légsűrítőkifejezés turbókompresszorfőnév |
die Ladungsdichte Substantiv | föltöltési telítéskifejezés |
das Lehrgedicht [des Lehrgedicht(e)s; die Lehrgedichte] Substantiv [ˈleːɐ̯ɡəˌdɪçt] | tanvers◼◼◼főnév |
die Leistungsdichte Substantiv | teljesítmény sűrűsége◼◼◼kifejezés |
die Leuchtdichte Substantiv | fénysűrűség◼◼◼főnév |
das Liebesgedicht [des Liebesgedicht(e)s; die Liebesgedichte] Substantiv [ˈliːbəsɡəˌdɪçt] | szerelmes vers◼◼◼kifejezés szerelmi költeménykifejezés |
der Lieblingsdichter [des Lieblingsdichters; die Lieblingsdichter] Substantiv | kedvenc költő◼◼◼kifejezés |
die Luftdichte Substantiv | légsűrűség◼◼◼főnév |
der Lustspieldichter [des Lustspieldichters; die Lustspieldichter] Substantiv | vígjátékírófőnév |
der Märchendichter Substantiv | meseköltőfőnév |
der Müllverdichter [des Müllverdichters; die Müllverdichter] Substantiv [ˈmʏlfɛɐ̯ˌdɪçtɐ] | szemétsajtolófőnév |
der Niederdruckverdichter Substantiv | alacsony nyomású légsűrítőkifejezés |
die Rohdichte Substantiv | durva sűrűségkifejezés |
der Romanzendichter [des Romanzendichters; die Romanzendichter] Substantiv | románcköltőfőnév |
der Schauspieldichter Substantiv | színműírófőnév |
verdichten, sich [verdichtete sich; hat sich verdichtet] Verb | sűrűsödik◼◼◼ige tömörül◼◼◻ige |
die Siedlungsdichte [der Siedlungsdichte; die Siedlungsdichten] Substantiv | településsűrűség◼◼◼főnév |
das Sinngedicht [des Sinngedicht(e)s; die Sinngedichte] Substantiv [ˈzɪnɡəˌdɪçt] | epigrammafőnév |
die Speicherdichte Substantiv | tárolási sűrűség◼◼◼kifejezés |
das Spottgedicht [des Spottgedicht(e)s; die Spottgedichte] Substantiv | gúnyos költeménykifejezés ironikus költeménykifejezés szatirikus költeménykifejezés |
der Spruchdichter Substantiv | gnómaköltőfőnév |
die Spurendichte Substantiv | nyomsűrűségfőnév |