Немецкий | Венгерский |
---|---|
Damit ist (bei mir) Feierabend. umgangssprachlich | |
Die Radikalen haben ihre Forderungen begraben. | |
durchgraben [grub durch; hat durchgegraben] Verb | keresztülásige |
eingraben [grub ein; hat eingegraben] Verb [ˈaɪ̯nˌɡʁaːbn̩] | beás◼◼◼ige elás◼◼◻ige |
das Englischtraben Substantiv | könnyű ügetéskifejezés lovaglásfőnév |
der Entwässerungsgraben [des Entwässerungsgrabens; die Entwässerungsgräben] Substantiv | vízelvezető árok◼◼◼kifejezés |
der Feierabend [des Feierabends; die Feierabende] Substantiv [ˈfaɪ̯ɐˌʔaːbn̩t] | zárás (vendéglői)◼◼◼főnév záróra (vendéglői)◼◼◼főnév munkaidő vége◼◼◻kifejezés munka utáni szabadidő◼◻◻kifejezés |
Feierabend machen | |
das Feierabendheim [des Feierabendheim(e)s; die Feierabendheime] Substantiv | nyugdíjas otthonkifejezés szociális otthonkifejezés |
feierabendlich Adjektiv | munka utánikifejezés szabadidősmelléknév |
der Festungsgraben [des Festungsgrabens; die Festungsgräben] Substantiv | várárok◼◼◼főnév |
gegraben Adjektiv [ɡəˈɡʁaːbn̩] | ásott◼◼◼melléknév |
graben [grub; hat gegraben] Verb [ˈɡʁaːbn̩] | ás◼◼◼ige fúr◼◼◻ige váj◼◻◻ige túr◼◻◻ige belemélyesztige belevésige |
graben (gräbt) [grub; hat gegraben] Verb [ˈɡʁaːbn̩] | váj◼◼◼ige (ki)ás◼◼◼ige túr◼◼◻ige |
der Graben [des Grabens; die Gräben] Substantiv [ˈɡʁaːbn̩] | árok◼◼◼főnévÁtugrotta a sekély árkot. = Er sprang über den flachen Graben. gödör◼◼◼főnév |
der Grabenkampf [des Grabenkampf(e)s; die Grabenkämpfe] Substantiv [ˈɡʁaːbn̩ˌkamp͡f] | lövészárkokban vívott állóháborúkifejezés megrekedt vitakifejezés |
der Grabenkrieg [des Grabenkrieg(e)s; die Grabenkriege] Substantiv [ˈɡʁaːbn̩ˌkʁiːk] | árokharc◼◼◼főnév állóháborúfőnév |
Großer Afrikanischer Grabenbruch | |
Hier liegt der Hund begraben. | |
hochtraben | |
der Klavierabend [des Klavierabends; die Klavierabende] Substantiv | zongoraest◼◼◼főnév |