Венгерский-Немецкий словарь »

csat означает в немецкий

ВенгерскийНемецкий
csat főnév

die Schnalle [der Schnalle; die Schnallen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃnalə]

die Spange [der Spange; die Spangen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʃpaŋə]

der Clip [des Clips; die Clips]◼◻◻ »Substantiv

das Heftel [des Heftels; die Heftel] »Substantiv

csata főnév

die Schlacht [der Schlacht; die Schlachten]◼◼◼ »Substantiv
[ʃlaxt]
Csatát nyertünk. = Wir haben die Schlacht gewonnen.

das Gefecht [des Gefecht(e)s; die Gefechte]◼◼◻ »Substantiv
[ɡəˈfɛçt]

die Bataille [der Bataille; die Bataillen] »Substantiv

csata a Saal folyónál kifejezés

die Saalschlacht [der Saalschlacht; die Saalschlachten] »Substantiv
[ˈzaːlˌʃlaxt]

csata napja kifejezés

der Schlachttag [des Schlachttag(e)s; die Schlachttage] »Substantiv
[ˈʃlaxtˌtaːk]

csatabárd főnév

das Kriegsbeil [des Kriegsbeil(e)s; die Kriegsbeile]◼◼◼ »Substantiv
[ˈkʁiːksˌbaɪ̯l]

die Streitaxt [der Streitaxt; die Streitäxte]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʃtʁaɪ̯tˌʔakst]

csatacsillag főnév
tört

der Morgenstern [des Morgenstern(e)s; die Morgensterne] »Substantiv

csatadal főnév

der Schlachtgesang »Substantiv

csatafestő főnév

der Schlachtenmaler »Substantiv

csatahajó főnév

das Schlachtschiff [des Schlachtschiff(e)s; die Schlachtschiffe]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃlaxtˌʃɪf]

csatak főnév

der Matsch [des Matsch(e)s; —] »Substantiv
[mat͡ʃ]
umgangssprachlich

csatakiáltás főnév

der Schlachtruf [des Schlachtruf(e)s; die Schlachtrufe]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃlaxtˌʁuːf]

das Kriegsgeschrei [des Kriegsgeschreis; —]◼◼◻ »Substantiv

das Schlachtgeschrei [des Schlachtgeschreis; —] »Substantiv

csataló főnév

das Schlachtross [des Schlachtrosses; die Schlachtrosse] (Ungültige Schreibung: Schlachtroß)◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃlaxtˌʁɔs]
historisch

das Streitross [des Streitrosses; die Streitrosse|Streitrösser] »Substantiv
[ˈʃtʁaɪ̯tˌʁɔs]

csatangol ige

umherstreifen [streifte umher; ist umhergestreift]◼◼◼ »Verb
[ʊmˈheːɐ̯ˌʃtʁaɪ̯fn̩]

herumirren [irrte herum; ist herumgeirrt]◼◼◻ »Verb
[hɛˈʁʊmˌʔɪʁən]

herumbummeln [bummelte herum; hat/ist herumgebummelt] »Verb
[hɛˈʁʊmˌbʊml̩n]

herumstreifen »Verb
[hɛˈʁʊmˌʃtʁaɪ̯fn̩]

streunen [streunte; ist/(selten:) hat gestreunt] »Verb
[ˈʃtʁɔɪ̯nən]
oft abwertend

umherstreichen [strich umher; ist umhergestrichen] »Verb

umhertreiben, sich [trieb umher; ist umhergetrieben]Verb

csatangolás főnév

die Streiferei [der Streiferei; die Streifereien] »Substantiv

csatarend főnév

die Schlachtordnung [der Schlachtordnung; die Schlachtordnungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃlaxtˌʔɔʁdnʊŋ]

csataterv főnév
kat, átv is

der Schlachtplan [des Schlachtplan(e)s; (selten oder unüblich:) die Schlachtpläne]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃlaxtˌplaːn]
Militär

csatatér főnév

das Schlachtfeld [des Schlachtfeld(e)s; die Schlachtfelder]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃlaxtˌfɛlt]

der Kampfplatz [des Kampfplatzes; die Kampfplätze]◼◻◻ »Substantiv
[ˈkamp͡fˌplat͡s]

das Gefechtsfeld »Substantiv

die Walstatt [der Walstatt; die Walstätten] »Substantiv
[ˈvaːlˌʃtat]

der Walplatz [des Walplatzes; die Walplätze] »Substantiv

(csata)vesztés főnév

die Niederlage [der Niederlage; die Niederlagen] »Substantiv
[ˈniːdɐˌlaːɡə]

csatavirág (nemzetség) (Polemonium) főnév
bot

die Jakobsleitern (auHimmelsleiter oder Sperrkraut) (Pflanzengattung) (Polemonium) »Substantiv

csatlakozik ige

gesellen [gesellte sich; hat sich gesellt]◼◼◼ »Verb
[ɡəˈzɛlən]

anhängen [hing an; hat angehangen]◼◼◻ »Verb
[ˈanˌhɛŋən]

12