dicţionar Maghiar-German »

csat înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
csat főnév

die Schnalle [der Schnalle; die Schnallen]◼◼◼Substantiv
[ˈʃnalə]

die Spange [der Spange; die Spangen]◼◼◻Substantiv
[ˈʃpaŋə]

der Clip [des Clips; die Clips]◼◻◻Substantiv

das Heftel [des Heftels; die Heftel]Substantiv

csata főnév

die Schlacht [der Schlacht; die Schlachten]◼◼◼Substantiv
[ʃlaxt]
Csatát nyertünk. = Wir haben die Schlacht gewonnen.

das Gefecht [des Gefecht(e)s; die Gefechte]◼◼◻Substantiv
[ɡəˈfɛçt]

die Bataille [der Bataille; die Bataillen]Substantiv

csata a Saal folyónál kifejezés

die Saalschlacht [der Saalschlacht; die Saalschlachten]Substantiv
[ˈzaːlˌʃlaxt]

csata napja kifejezés

der Schlachttag [des Schlachttag(e)s; die Schlachttage]Substantiv
[ˈʃlaxtˌtaːk]

csatabárd főnév

das Kriegsbeil [des Kriegsbeil(e)s; die Kriegsbeile]◼◼◼Substantiv
[ˈkʁiːksˌbaɪ̯l]

die Streitaxt [der Streitaxt; die Streitäxte]◼◼◻Substantiv
[ˈʃtʁaɪ̯tˌʔakst]

csatacsillag főnév
tört

der Morgenstern [des Morgenstern(e)s; die Morgensterne]Substantiv

csatadal főnév

der SchlachtgesangSubstantiv

csatafestő főnév

der SchlachtenmalerSubstantiv

csatahajó főnév

das Schlachtschiff [des Schlachtschiff(e)s; die Schlachtschiffe]◼◼◼Substantiv
[ˈʃlaxtˌʃɪf]

csatak főnév

der Matsch [des Matsch(e)s; —]Substantiv
[mat͡ʃ]
umgangssprachlich

csatakiáltás főnév

der Schlachtruf [des Schlachtruf(e)s; die Schlachtrufe]◼◼◼Substantiv
[ˈʃlaxtˌʁuːf]

das Kriegsgeschrei [des Kriegsgeschreis; —]◼◼◻Substantiv

das Schlachtgeschrei [des Schlachtgeschreis; —]Substantiv

csataló főnév

das Schlachtross [des Schlachtrosses; die Schlachtrosse] (Ungültige Schreibung: Schlachtroß)◼◼◼Substantiv
[ˈʃlaxtˌʁɔs]
historisch

das Streitross [des Streitrosses; die Streitrosse|Streitrösser]Substantiv
[ˈʃtʁaɪ̯tˌʁɔs]

csatangol ige

umherstreifen [streifte umher; ist umhergestreift]◼◼◼Verb
[ʊmˈheːɐ̯ˌʃtʁaɪ̯fn̩]

herumirren [irrte herum; ist herumgeirrt]◼◼◻Verb
[hɛˈʁʊmˌʔɪʁən]

herumbummeln [bummelte herum; hat/ist herumgebummelt]Verb
[hɛˈʁʊmˌbʊml̩n]

herumstreifenVerb
[hɛˈʁʊmˌʃtʁaɪ̯fn̩]

streunen [streunte; ist/(selten:) hat gestreunt]Verb
[ˈʃtʁɔɪ̯nən]
oft abwertend

umherstreichen [strich umher; ist umhergestrichen]Verb

umhertreiben (sich) [trieb umher; ist umhergetrieben]Verb

csatangolás főnév

die Streiferei [der Streiferei; die Streifereien]Substantiv

csatarend főnév

die Schlachtordnung [der Schlachtordnung; die Schlachtordnungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʃlaxtˌʔɔʁdnʊŋ]

csataterv főnév
kat, átv is

der Schlachtplan [des Schlachtplan(e)s; (selten oder unüblich:) die Schlachtpläne]◼◼◼Substantiv
[ˈʃlaxtˌplaːn]
Militär

csatatér főnév

das Schlachtfeld [des Schlachtfeld(e)s; die Schlachtfelder]◼◼◼Substantiv
[ˈʃlaxtˌfɛlt]

der Kampfplatz [des Kampfplatzes; die Kampfplätze]◼◻◻Substantiv
[ˈkamp͡fˌplat͡s]

das GefechtsfeldSubstantiv

die Walstatt [der Walstatt; die Walstätten]Substantiv
[ˈvaːlˌʃtat]

der Walplatz [des Walplatzes; die Walplätze]Substantiv

(csata)vesztés főnév

die Niederlage [der Niederlage; die Niederlagen]Substantiv
[ˈniːdɐˌlaːɡə]

csatavirág (nemzetség) (Polemonium) főnév
bot

die Jakobsleitern (auHimmelsleiter oder Sperrkraut) (Pflanzengattung) (Polemonium)Substantiv

csatlakozik ige

anschließen (sich) (schließt sich an) [schloss sich an; hat sich angeschlossen]◼◼◼Verb
[ˈanˌʃliːsn̩]

gesellen [gesellte sich; hat sich gesellt]◼◼◻Verb
[ɡəˈzɛlən]

12