Венгерский-Английский словарь »

megjegyzés означает в английский

ВенгерскийАнглийский
félre mondott megjegyzés főnév

aside [asides]noun
[UK: ə.ˈsaɪd] [US: ə.ˈsaɪd]

gonosz megjegyzések

remarks fraught with malice[UK: rɪ.ˈmɑːks frɔːt wɪð ˈmæ.lɪs] [US: rə.ˈmɑːrks ˈfrɒt wɪθ ˈmæ.ləs]

gunyoros megjegyzés

sneer[UK: snɪə(r)] [US: ˈsnɪr]

gunyoros megjegyzés főnév

hit [hits]noun
[UK: hɪt] [US: ˈhɪt]

gunyoros megjegyzések

remarks fraught with malice[UK: rɪ.ˈmɑːks frɔːt wɪð ˈmæ.lɪs] [US: rə.ˈmɑːrks ˈfrɒt wɪθ ˈmæ.ləs]

gáncsoskodó megjegyzés főnév

hit [hits]noun
[UK: hɪt] [US: ˈhɪt]

gúnyolódó megjegyzés főnév

fling [flings]noun
[UK: flɪŋ] [US: ˈflɪŋ]

gúnyos megjegyzés főnév

sarcasm◼◼◼noun
[UK: ˈsɑːk.æ.zəm] [US: ˈsɑːrˌk.æ.zəm]

dig [digs]◼◻◻noun
[UK: dɪɡ] [US: ˈdɪɡ]

fling [flings]◼◻◻noun
[UK: flɪŋ] [US: ˈflɪŋ]

hit [hits]noun
[UK: hɪt] [US: ˈhɪt]

outflingnoun
[UK: ˈaʊtfəlɪŋ] [US: ˈaʊtfəlɪŋ]

gúnyos megjegyzés

sneer◼◼◼[UK: snɪə(r)] [US: ˈsnɪr]

taunt◼◼◻[UK: tɔːnt] [US: ˈtɒnt]

gúnyos megjegyzések

remarks fraught with malice[UK: rɪ.ˈmɑːks frɔːt wɪð ˈmæ.lɪs] [US: rə.ˈmɑːrks ˈfrɒt wɪθ ˈmæ.ləs]

gúnyos megjegyzésekkel csipdes valakit (átv)

have a fling at (somebody)[UK: həv ə flɪŋ ət ˈsʌm.bə.di] [US: həv ə ˈflɪŋ ət ˈsʌm.ˌbɑː.di]

gúnyos megjegyzésekkel illet (valakit)

cover somebody with ridicule[UK: ˈkʌ.və(r) ˈsʌm.bə.di wɪð ˈrɪ.dɪ.kjuːl] [US: ˈkʌ.vər ˈsʌm.ˌbɑː.di wɪθ ˈrɪ.də.ˌkjuːl]

gúnyos megjegyzésekkel szurkál valakit (átv)

have a fling at (somebody)[UK: həv ə flɪŋ ət ˈsʌm.bə.di] [US: həv ə ˈflɪŋ ət ˈsʌm.ˌbɑː.di]

gúnyos megjegyzést tesz (valakire)

have a hit at (somebody)[UK: həv ə hɪt ət ˈsʌm.bə.di] [US: həv ə ˈhɪt ət ˈsʌm.ˌbɑː.di]

gúnyt rejtő megjegyzés főnév

sneernoun
[UK: snɪə(r)] [US: ˈsnɪr]

halkan mondott megjegyzés főnév

aside [asides]noun
[UK: ə.ˈsaɪd] [US: ə.ˈsaɪd]

helyénvaló megjegyzés

just remark[UK: dʒəst rɪ.ˈmɑːk] [US: dʒəst rə.ˈmɑːrk]

hiteles okmányt érvénytelenítő titkos megjegyzés jog

pocket-agreement[UK: ˈpɒkɪt ə.ˈɡriː.mənt] [US: ˈpɑːkət ə.ˈɡriː.mənt]

időszerűtlen megjegyzés

remark out of place[UK: rɪ.ˈmɑːk ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: rə.ˈmɑːrk ˈaʊt əv ˈpleɪs]

ironikus megjegyzés főnév

zinger [zingers]noun
[UK: ˈzɪŋə(r)] [US: ˈzɪŋər]

ironikus megjegyzések

remarks fraught with malice[UK: rɪ.ˈmɑːks frɔːt wɪð ˈmæ.lɪs] [US: rə.ˈmɑːrks ˈfrɒt wɪθ ˈmæ.ləs]

józan megjegyzés

just remark[UK: dʒəst rɪ.ˈmɑːk] [US: dʒəst rə.ˈmɑːrk]

kapóra jött megjegyzés

very apropos remark[UK: ˈver.i ˌæ.prə.ˈpəʊ rɪ.ˈmɑːk] [US: ˈver.i ˌæ.prəˈpo.ʊ rə.ˈmɑːrk]

kötekedő megjegyzés

scoff[UK: skɒf] [US: ˈskɒf]

taunt[UK: tɔːnt] [US: ˈtɒnt]

kötekedő megjegyzés főnév

fling [flings]noun
[UK: flɪŋ] [US: ˈflɪŋ]

közbevet egy megjegyzést

interpose a remark[UK: ˌɪn.tə.ˈpəʊz ə rɪ.ˈmɑːk] [US: ˌɪn.təˈpoʊz ə rə.ˈmɑːrk]

közbevetett bírói megjegyzés főnév

obiter dictum [obiter dicta]noun
[UK: ˈɒ.bɪ.tə ˈdɪk.təm] [US: ˈɒ.bɪ.tə ˈdɪk.təm]

közbevetett megjegyzés

parenthetic remark[UK: ˌpæ.rən.ˈθe.tɪk rɪ.ˈmɑːk] [US: ˌpæ.rən.ˈθe.tɪk rə.ˈmɑːrk]

közbevetett megjegyzés főnév

parennoun
[UK: pə.ˈren] [US: pə.ˈren]

parenthesis [parentheses]irregular noun
[UK: pə.ˈren.θə.sɪs] [US: pə.ˈren.θə.ˌsɪs]

lekicsinylő megjegyzés

sneer[UK: snɪə(r)] [US: ˈsnɪr]

maró megjegyzés főnév

cutting remarknoun
[UK: ˈkʌt.ɪŋ rɪ.ˈmɑːk] [US: ˈkʌt.ɪŋ rə.ˈmɑːrk]

maró megjegyzésekkel fűszerez

pepper[UK: ˈpe.pə(r)] [US: ˈpe.pər]

megj (megjegyzés) főnév

rem (remark) [rems]noun
[UK: ˌɑːr iː ˈem] [US: ˈrem]

1234