Венгерский-Английский словарь »

az isten означает в английский

ВенгерскийАнглийский
az Isten

the Supreme Being◼◼◼[UK: ðə suː.ˈpriːm ˈbiːɪŋ] [US: ðə sə.ˈpriːm ˈbiːɪŋ]

az Isten háta mögött

middle of nowhere◼◼◼[UK: ˈmɪd.l̩ əv ˈnəʊ.weə(r)] [US: ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.weə(r)]

behind the beyond[UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə bɪ.ˈjɒnd] [US: bə.ˈhaɪnd ðə bɪ.ˈɑːnd]

az Isten is táncosnőnek teremtette

she ought to have been a dancer[UK: ʃiː ˈɔːt tuː həv biːn ə ˈdɑːn.sə(r)] [US: ˈʃiː ˈɔːt ˈtuː həv ˈbɪn ə ˈdæn.sər]

az Isten szerelmére indulatszó

pritheeinterjection
[UK: ˈprɪ.ði] [US: ˈprɪ.ði]

Az Isten szerelmére!

For God's sake!◼◼◼[UK: fɔː(r) ɡɒdz seɪk] [US: ˈfɔːr ˈɡɑːdz ˈseɪk]

For the love of God!◼◼◻[UK: fɔː(r) ðə ˈlʌv əv ɡɒd] [US: ˈfɔːr ðə ˈlʌv əv ˈɡɑːd]

For Godness' sake!◼◼◻[UK: fɔː(r)] [US: ˈfɔːr]

For heaven's sake!◼◼◻[UK: fɔː(r) ˈhev.n̩z seɪk] [US: ˈfɔːr ˈhev.n̩z ˈseɪk]

For goodness' sake!◼◼◻[UK: fɔː(r)] [US: ˈfɔːr]

For pity's sake!◼◻◻[UK: fɔː(r)] [US: ˈfɔːr]

For mercy's sake!◼◻◻[UK: fɔː(r)] [US: ˈfɔːr]

Az isten szerelmére!

For fuck's sake!◼◼◼

Az Isten szerelmére, ne!

Good gracious no![UK: ɡʊd ˈɡreɪ.ʃəs nəʊ] [US: ˈɡʊd ˈɡreɪ.ʃəs ˈnoʊ]

az Isten verje meg

goddammit◼◼◼

az istenek hírvivője (Hermész)

the messenger of the gods[UK: ðə ˈme.sɪn.dʒə(r) əv ðə ɡɒdz] [US: ðə ˈme.sən.dʒər əv ðə ˈɡɑːdz]

az istenek malmai lassan őrölnek

the mills of the gods grind slowly[UK: ðə mɪlz əv ðə ɡɒdz ɡraɪnd ˈsləʊ.li] [US: ðə ˈmɪlz əv ðə ˈɡɑːdz ˈɡraɪnd ˈsloʊ.li]

az istenek származására vonatkozó (átv) melléknév

theogonicadjective
[UK: θiːəɡˈɒnɪk] [US: θiːəɡˈɑːnɪk]

az istenek származására vonatkozó tan (átv) főnév

theogonynoun
[UK: θiːəɡˈɒni] [US: θiːəɡˈɑːni]

az istenek származásával foglalkozó (átv) melléknév

theogonicadjective
[UK: θiːəɡˈɒnɪk] [US: θiːəɡˈɑːnɪk]

az isteni kijelentést elfogadó főnév

revelationistnoun
[UK: ˌrɛvɪˈleɪʃənɪst ] [US: ˌrɛvəˈleɪʃənɪst ]

az isteni kinyilatkoztatást elfogadó főnév

revelationistnoun
[UK: ˌrɛvɪˈleɪʃənɪst ] [US: ˌrɛvəˈleɪʃənɪst ]

Az istenit neki!

'sdeath[UK: ˈesdˈeθ] [US: ˈesdˈeθ]

Az istenit!

Shit!◼◼◼[UK: ʃɪt] [US: ˈʃiːt]

Az Istenért!

For God's sake!◼◼◼[UK: fɔː(r) ɡɒdz seɪk] [US: ˈfɔːr ˈɡɑːdz ˈseɪk]

For Godness' sake!◼◼◼[UK: fɔː(r)] [US: ˈfɔːr]

For heaven's sake!◼◼◻[UK: fɔː(r) ˈhev.n̩z seɪk] [US: ˈfɔːr ˈhev.n̩z ˈseɪk]

For goodness' sake!◼◼◻[UK: fɔː(r)] [US: ˈfɔːr]

For mercy's sake![UK: fɔː(r)] [US: ˈfɔːr]

akár az Isten

god player[UK: ɡɒd ˈpleɪ.ə(r)] [US: ˈɡɑːd ˈpleɪ.r̩]

csak az Isten a megmondhatója

Lord knows how[UK: lɔːd nəʊz ˈhaʊ] [US: ˈlɔːrd noʊz ˈhaʊ]

csak az Isten tudja

be in the lap of the Gods[UK: bi ɪn ðə læp əv ðə ɡɒdz] [US: bi ɪn ðə ˈlæp əv ðə ˈɡɑːdz]

csak az Isten tudja, hogy mit kell tennem

goodness knows what I must do[UK: ˈɡʊd.nəs nəʊz ˈwɒt ˈaɪ mʌst duː] [US: ˈɡʊd.nəs noʊz ˈhwʌt ˈaɪ ˈməst ˈduː]

csak az Isten tudja, hogyan …

Lord knows how[UK: lɔːd nəʊz ˈhaʊ] [US: ˈlɔːrd noʊz ˈhaʊ]

ezen az isten háta mögötti helyen

in that part of the world[UK: ɪn ðæt pɑːt əv ðə wɜːld] [US: ɪn ˈðæt ˈpɑːrt əv ðə ˈwɝːld]

felviszi az Isten a dolgát (valahova)

careen to (something)[UK: kə.ˈriːn tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: kə.ˈriːn ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ]

felvitte az Isten a dolgát (átv)

he struck it rich[UK: hiː strʌk ɪt rɪtʃ] [US: ˈhiː ˈstrək ˈɪt ˈrɪtʃ]

hasa az istene (átv)

make a good of one's belly[UK: ˈmeɪk ə ɡʊd əv wʌnz ˈbe.li] [US: ˈmeɪk ə ˈɡʊd əv wʌnz ˈbe.li]

megfogja az Isten lábát

make it big[UK: ˈmeɪk ɪt bɪɡ] [US: ˈmeɪk ˈɪt ˈbɪɡ]

megfogja az Isten lábát ige

be very fortunateverb
[UK: bi ˈver.i ˈfɔː.tʃə.nət] [US: bi ˈver.i ˈfɔːr.tʃə.nət]

12