Английский | Венгерский |
---|---|
there's no harm in saying so [UK: ðeəz nəʊ hɑːm ɪn ˈseɪ.ɪŋ ˈsəʊ] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈhɑːrm ɪn ˈseɪ.ɪŋ ˈsoʊ] | |
there's no man I know better [UK: ðeəz nəʊ mæn ˈaɪ nəʊ ˈbe.tə(r)] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈmæn ˈaɪ ˈnoʊ ˈbe.tər] | |
there's no mistaking it [UK: ðeəz nəʊ mɪ.ˈsteɪkɪŋ ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌmɪ.ˈsteɪkɪŋ ˈɪt] | |
there's no-one here to take your call at the moment [UK: ðeəz nəʊ wʌn hɪə(r) tuː teɪk jɔː(r) kɔːl ət ðə ˈməʊ.mənt] [US: ˈðerz ˈnoʊ wʌn hɪər ˈtuː ˈteɪk ˈjɔːr ˈkɒl ət ðə ˈmoʊ.mənt] | |
there's no place like home [UK: ðeəz nəʊ ˈpleɪs ˈlaɪk həʊm] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈpleɪs ˈlaɪk hoʊm] | |
there's no pleasing him [UK: ðeəz nəʊ ˈpliːz.ɪŋ hɪm] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈpliːz.ɪŋ.tən ˈhɪm] | |
there's no point crying over spilt milk | |
there's no point in doing (something) verb [UK: ðeəz nəʊ pɔɪnt ɪn ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈpɔɪnt ɪn ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ] | |
there's no pretence about him [UK: ðeəz nəʊ prɪ.ˈtens ə.ˈbaʊt hɪm] [US: ˈðerz ˈnoʊ prɪ.ˈtens ə.ˈbaʊt ˈhɪm] | |
there's no pretense about him [UK: ðeəz nəʊ pri.ˈtens ə.ˈbaʊt hɪm] [US: ˈðerz ˈnoʊ pri.ˈtens ə.ˈbaʊt ˈhɪm] | |
there's no question about it [UK: ðeəz nəʊ ˈkwes.tʃən ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈkwes.tʃən ə.ˈbaʊt ˈɪt] | nem vitás◼◼◼ |
there's no royal road to it [UK: ðeəz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈɪt] | azt nem lehet csak úgy könnyen elérni (átv) azt nem lehet csak úgy könnyen megcsinálni (átv) |
there's no telling [UK: ðeəz nəʊ ˈtel.ɪŋ] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈtel.ɪŋ] | |
there's no trace of it [UK: ðeəz nəʊ treɪs əv ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈtreɪs əv ˈɪt] | |
there's no warm in [UK: ðeəz nəʊ wɔːm ɪn] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈwɔːrm ɪn] | |
there's not a cloud in the sky [UK: ðeəz nɒt ə klaʊd ɪn ðə skaɪ] [US: ˈðerz ˈnɑːt ə ˈklaʊd ɪn ðə ˈskaɪ] | |
there's nothing for it but to [UK: ðeəz ˈnʌ.θɪŋ fɔː(r) ɪt bʌt tuː] [US: ˈðerz ˈnʌ.θɪŋ ˈfɔːr ˈɪt ˈbət ˈtuː] | |
there's nothing to it [UK: ðeəz ˈnʌ.θɪŋ tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈɪt] | |
there's nothing wrong with you [UK: ðeəz ˈnʌ.θɪŋ rɒŋ wɪð juː] [US: ˈðerz ˈnʌ.θɪŋ ˈrɒŋ wɪθ ˈjuː] | |
there's some talk of [UK: ðeəz sʌm ˈtɔːk əv] [US: ˈðerz ˈsəm ˈtɔːk əv] | |
there's something afoot [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈfʊt] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈfʊt] | |
there's something afoot verb [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈfʊt] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈfʊt] | |
there's something funny about it [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ ˈfʌ.ni ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ˈfʌ.ni ə.ˈbaʊt ˈɪt] | |
there's something in the air [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə eə(r)] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə ˈer] | |
there's something in the wind [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə wɪnd] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə wɪnd] | |
there's something to it [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː ˈɪt] |