Английский | Венгерский |
---|---|
give somebody a clump on the head [UK: ɡɪv ˈsʌm.bə.di ə klʌmp ɒn ðə hed] [US: ˈɡɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ə ˈkləmp ɑːn ðə ˈhed] | |
hair (of the head) [hairs] noun [UK: heə(r)] [US: ˈher] | haj (pilus) [~at, ~a, ~ak]◼◼◼főnév |
halo (luminous disc around the heads of saints) [halos] noun [UK: ˈheɪ.ləʊ] [US: ˈheɪlo.ʊ] | glória [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév |
hang the head [UK: hæŋ ðə hed] [US: ˈhæŋ ðə ˈhed] | |
have a pain in the head [UK: həv ə peɪn ɪn ðə hed] [US: həv ə ˈpeɪn ɪn ðə ˈhed] | |
have not the heart to do (something) [UK: həv nɒt ðə hɑːt tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: həv ˈnɑːt ðə ˈhɑːrt ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ] | |
have the heels of another ship [UK: həv ðə hiːlz əv ə.ˈnʌð.ə(r) ʃɪp] [US: həv ðə ˈhiːlz əv ə.ˈnʌð.r̩ ˈʃɪp] | |
he was enthroned in the hearts of his people [UK: hiː wɒz ɪn.ˈθrəʊnd ɪn ðə hɑːts əv hɪz ˈpiːp.l̩] [US: ˈhiː wəz ɪnˈθroʊnd ɪn ðə ˈhɑːrts əv ˈhɪz ˈpiːp.l̩] | |
he's a bit hairy about the heels [UK: hiːz ə bɪt ˈheə.ri ə.ˈbaʊt ðə hiːlz] [US: hiz ə ˈbɪt ˈhe.ri ə.ˈbaʊt ðə ˈhiːlz] | |
he's a bit hairy about the heels adjective [UK: hiːz ə bɪt ˈheə.ri ə.ˈbaʊt ðə hiːlz] [US: hiz ə ˈbɪt ˈhe.ri ə.ˈbaʊt ðə ˈhiːlz] | faragatlanmelléknév neveletlenmelléknév |
heartquake (trembling of the heart) [UK: hˈɑːtkweɪk] [US: hˈɑːrtkweɪk] | |
heartquake (trembling of the heart) noun [UK: hˈɑːtkweɪk] [US: hˈɑːrtkweɪk] | |
here are the headlines [UK: hɪə(r) ə(r) ðə ˈhed.laɪnz] [US: hɪər ˈɑːr ðə ˈhed.ˌlaɪnz] | főbb híreink◼◼◼ |
hit him on the head [UK: hɪt hɪm ɒn ðə hed] [US: ˈhɪt ˈhɪm ɑːn ðə ˈhed] | |
hit on the head [UK: hɪt ɒn ðə hed] [US: ˈhɪt ɑːn ðə ˈhed] | fejbe ver◼◼◼ |
hit on the head noun [UK: hɪt ɒn ðə hed] [US: ˈhɪt ɑːn ðə ˈhed] | fejbever◼◼◻főnév |
hit the headlines [UK: hɪt ðə ˈhed.laɪnz] [US: ˈhɪt ðə ˈhed.ˌlaɪnz] | |
hit the nail on the head [UK: hɪt ðə neɪl ɒn ðə hed] [US: ˈhɪt ðə ˈneɪl ɑːn ðə ˈhed] | |
in the heart of (something) [UK: ɪn ðə hɑːt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ɪn ðə ˈhɑːrt əv ˈsʌm.θɪŋ] | |
in the heat of the moment [UK: ɪn ðə hiːt əv ðə ˈməʊ.mənt] [US: ɪn ðə ˈhiːt əv ðə ˈmoʊ.mənt] | |
in the height of fashion [UK: ɪn ðə haɪt əv ˈfæʃ.n̩] [US: ɪn ðə ˈhaɪt əv ˈfæʃ.n̩] | |
in the height of summer [UK: ɪn ðə haɪt əv ˈsʌ.mə(r)] [US: ɪn ðə ˈhaɪt əv ˈsʌ.mər] | |
in the secret recesses of the heart [UK: ɪn ðə ˈsiː.krɪt rɪ.ˈse.sɪz əv ðə hɑːt] [US: ɪn ðə ˈsiː.krət ˈriː.se.səz əv ðə ˈhɑːrt] | |
inclination of the head noun [UK: ˌɪn.klɪ.ˈneɪʃ.n̩ əv ðə hed] [US: ˌɪn.klə.ˈneɪʃ.n̩ əv ðə ˈhed] | fejbólintás◼◼◼főnév főhajtásfőnév |
kick up the heels [UK: ˈkɪk ʌp ðə hiːlz] [US: ˈkɪk ʌp ðə ˈhiːlz] | |
knock on the head [UK: nɒk ɒn ðə hed] [US: ˈnɑːk ɑːn ðə ˈhed] | |
knock on the head verb [UK: nɒk ɒn ðə hed] [US: ˈnɑːk ɑːn ðə ˈhed] | agyonütige |
lathe-head noun [UK: leɪð hed] [US: ˈleɪð ˈhed] | esztergapad orsófejefőnév |
lay in a plant by the heels [UK: leɪ ɪn ə plɑːnt baɪ ðə hiːlz] [US: ˈleɪ ɪn ə ˈplænt baɪ ðə ˈhiːlz] | |
lay somebody by the heels [UK: leɪ ˈsʌm.bə.di baɪ ðə hiːlz] [US: ˈleɪ ˈsʌm.ˌbɑː.di baɪ ðə ˈhiːlz] |