Английский-Венгерский словарь »

haven означает в венгерский

АнглийскийВенгерский
have nothing to gain by [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ɡeɪn baɪ]
[US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈɡeɪn baɪ]

semmit sem nyerhet azzal, ha

semmit sem nyerhet azzal, hogy …

have nothing to say one way or the other [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔː(r) ðə ˈʌð.ə(r)]
[US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔːr ðə ˈʌð.r̩]

nincs semmi mondanivalója se mellette, se ellene

nincs semmi mondanivalója se pro, se kontra

have nothing to say to (somebody) [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ tuː ˈsʌm.bə.di]
[US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di]

nincs semmi mondanivalója (valakinek)◼◼◼

nincs semmi beszélnivalója (valakivel)◼◻◻

have-nots [UK: həv ˈnɑːts]
[US: həv ˈnɑːts]

nincstelenek◼◼◼

szegények◼◼◻

have nowhere to lay one's head [UK: həv ˈnəʊ.weə(r) tuː leɪ wʌnz hed]
[US: həv ˈnoʊ.weə(r) ˈtuː ˈleɪ wʌnz ˈhed]

nem tudja, hova hajtsa le a fejét (átv)

nincs hová lehajtani a fejét (átv)

nincs otthona

bald-shaven [UK: bɔːld ˈʃeɪv.n̩]
[US: ˈbɒld ˈʃeɪv.n̩]

kopaszra borotvált

clean-shaven adjective
[UK: kliːn ˈʃeɪv.n̩]
[US: ˈkliːn ˈʃeɪv.n̩]

frissen borotvált◼◼◼melléknév

simára borotvált◼◼◻melléknév

borotvált képű◼◻◻melléknév

close-shaven adjective
[UK: kləʊz ˈʃeɪv.n̩]
[US: kloʊz ˈʃeɪv.n̩]

simára borotvált◼◼◼melléknév

completely shaven [UK: kəm.ˈpliːt.li ˈʃeɪv.n̩]
[US: kəm.ˈpliːt.li ˈʃeɪv.n̩]

kopaszra

I haven't a thing to wear [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ə ˈθɪŋ tuː weə(r)]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ə ˈθɪŋ ˈtuː ˈwer]

nincs mit felvennem◼◼◼

nincs mit felvegyek

I haven't got a farthing [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈɡɒt ə ˈfɑː.ðɪŋ]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈɡɑːt ə ˈfɑːr.ðɪŋ]

nincs egy fityingem se (átv)

I haven't got a red cent [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈɡɒt ə red sent]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈɡɑːt ə ˈred ˈsent]

nincs egy vasam se (átv)

I haven't got any [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈɡɒt ˈe.ni]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈɡɑːt ˈe.ni]

nekem egy sincs

I haven't got it in me [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈɡɒt ɪt ɪn miː]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈɡɑːt ˈɪt ɪn ˈmiː]

nem vagyok rá képes

I haven't got it in me to [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈɡɒt ɪt ɪn miː tuː]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈɡɑːt ˈɪt ɪn ˈmiː ˈtuː]

nem vagyok képes arra, hogy …

I haven't seen a single soul [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈsiːn ə ˈsɪŋ.ɡl̩ səʊl]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈsiːn ə ˈsɪŋ.ɡl̩ soʊl]

egyetlen lelket sem láttam (átv)

I haven't seen you for ages [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈsiːn juː fɔː(r) ˈeɪ.dʒɪz]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈsiːn ˈjuː ˈfɔːr ˈeɪ.dʒəz]

ezer éve nem láttalak (átv)◼◼◼

I haven't so much as my fare [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ˈsəʊ ˈmʌtʃ əz maɪ feə(r)]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈsoʊ ˈmʌtʃ ˈæz ˈmaɪ ˈfer]

még az útiköltségem sincs meg

még az útiköltségemet sem tudom kifizetni

I haven't the faintest idea [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ðə ˈfeɪn.tɪst aɪ.ˈdɪə]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ðə ˈfeɪn.təst aɪ.ˈdiːə]

halvány fogalmam sincs (róla)◼◼◼

fogalmam sincs róla◼◼◻

I haven't the foggiest idea [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ðə ˈfɒ.ɡɪɪst aɪ.ˈdɪə]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ðə ˈfɑː.ɡiəst aɪ.ˈdiːə]

halvány sejtelmem sincs◼◼◼

I haven't the ghost of a notion [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ðə ɡəʊst əv ə ˈnəʊʃ.n̩]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ðə ɡoʊst əv ə ˈnoʊʃ.n̩]

halvány gőzöm sincs (róla)

I haven't the remotest conception [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ðə rɪ.ˈməʊ.tɪst kən.ˈsep.ʃn̩]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ðə rɪˈmo.ʊ.tɪst kən.ˈsep.ʃn̩]

halvány fogalmam sincs

I haven't the remotest idea [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ðə rɪ.ˈməʊ.tɪst aɪ.ˈdɪə]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ðə rɪˈmo.ʊ.tɪst aɪ.ˈdiːə]

halvány sejtelmem sincs (róla)

I haven't the vaguest idea [UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ðə ˈveɪ.ɡɪst aɪ.ˈdɪə]
[US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ðə ˈveɪ.ˌɡɪst aɪ.ˈdiːə]

halvány sejtelmem sincs (róla)

If I haven't gone a lost my key! [UK: ɪf ˈaɪ ˈhæv.n̩t ɡɒn ə lɒst maɪ kiː]
[US: ˈɪf ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ˈɡɒn ə ˈlɒst ˈmaɪ ˈkiː]

Hát nem elvesztettem a kulcsomat!

newly shaven [UK: ˈnjuː.li ˈʃeɪv.n̩]
[US: ˈnuː.li ˈʃeɪv.n̩]

frissen borotvált

shaven adjective
[UK: ˈʃeɪv.n̩]
[US: ˈʃeɪv.n̩]

borotvált (rég)◼◼◼melléknév

tonzúrásmelléknév

shave [shaved, shaven, shaving, shaves] verb
[UK: ʃeɪv]
[US: ˈʃeɪv]

borotvál◼◼◼igeShe shaves her legs. = Borotválja a lábát.

3456