Ungersk-Latinsk ordbok »

vak betyder på latinska

UngerskaLatinska
ha világosan tudjuk, hogy mit akarunk mondani, akkor a szavakat megtaláljuk hozzá (Horatius)

bene provisam rem, verba non invita sequuntur

hamvak

Rel. /rel. (reliquiae)

reliquiae [~arum]F

suprema [~orum]N

hízelgő szavak főnév

blanditia [blanditiae](1st) F
noun

hízelgő szavakat használ, aki hamis dolgot próbál mondani (hízelgőnek nem kell hinni)

dulcia verba serit, qui falsum dicere quaerit

homályos szavakba rejteni az igazságot (Vergilius)

obscuris vera involvere

Hypsaea (közismert előkelő vak római nő)

Hypsaea [~ae]F

Ibycus (lírikus, gyilkosait darvak árulták el, ~ i. e. 540)

Ibycus [~i]M Gr

íme, az Úr szolgálója vagyok (az Úrangyala című imádság születése. Mária fogadta e szavakkal az angyal közlését, hogy fia születik)

ecce ancilla Domini

íme az ember! (Pilátus mutatott rá ezekkel a szavakkal a tövissel koronázott, bíborszínű köpenybe öltöztetett Jézusra)

ecce homo!

inkább a tényeket, mint a szavakat kell figyelembe venni

magis res quam verba intuenda sunt

Isteni lovak abrakja főnév

ambrosia [ambrosiae](1st) F
noun

javak főnév

bona [bonae](1st) F
noun

capitale [capitalis](3rd) N
noun

javak birtokában van

est in bonis

javakban kiváló

opibus validus

javakból összetevődő alap

massa bonorum

Júdás! Csókkal árulod el az Emberfiát? (Jézus e szavakkal fogadta az áruló Júdás apostolt, aki ezüstpénzért eladta Mesterét. Ebből ered a kifejezés: Júdás-csók)

Iuda! Osculo filium hominis tradis?

kedveskedő (szavak)

mulsus(3rd)

kényszerből tettem (a török időkben a kikényszerített vallomásokat e szavak kezdőbetűivel jelezték: c. f (Így tett Mindszenty József bíboros hercegprímás is az 1948. december 16-i letartóztatása utáni tárgyaláson)

coactus feci

keveset érő javak

reducta orumn

kifogja a lovakat

equos resolvo

kikerekítés (körmondaté, szavaké) főnév

conclusio [conclusionis](3rd) F
noun

kinek hol fáj, ott tartja a kezét (mindenki ott vakarja, ahol viszket)

ubi quis dolet, ibidem et manum habet

kisebb szünetek (szavak közt)

interpuncta [~orum]N

kitör (szavakban, panaszban, acc) ige

rumpo [rumpere, rupi, ruptus](3rd)
verb

kivakar ige

erado [eradere, erasi, erasus](3rd) TRANS
verb

kivakar (írást) ige

rado [radere, rasi, rasus](3rd)
verb

kivakarás (írásé) főnév

litura [liturae](1st) F
noun

korona ( a királyi illetve állami javak birtokosa, mint jogi személy) főnév

corona [coronae](1st) F
noun

közönséges (szavak) melléknév

dominans [~antis](2nd)
adjective

közvetlenül a sírhalomba a hamvak elhelyezését rendelte el

TI.C.L.I. (tumulo iusto cinerem locari iussit)

vakő~ melléknév

pumiceus [pumicea, pumiceum]adjective

leír (szavakkal) ige

adumbro [adumbrare, adumbravi, adumbratus](1st) TRANS
verb

lelki javak

bonum spirituale

lényeges (szavak)

dominans [~antis](2nd)

levaka ige

rado [radere, rasi, rasus](3rd)
verb

levakar ige

abrado [abradere, abrasi, abrasus](3rd) TRANS
verb

adrado [adradere, adrasi, adrasus](3rd) TRANS
verb

3456

Sökhistorik