Ungersk-Latinsk ordbok »

vagyis betyder på latinska

UngerskaLatinska
vagyis kötőszó

i.e. (id est)conjunction

id estconjunction

vagyis (helyreigazítóan) kötőszó

velconjunction

vagyis (szóval összekapcsolva) kötőszó

veconjunction

a bizonyítási teher mindig arra hárul, aki valamit követel, vagyis a felperesre (Martialis)

semper necessitas probandi incumbit illi qui agit

a gonoszság kipótolja a hiányzó kort, vagyis kiskorú is követhet el szörnyű dolgokat

malitia supplet aetatem

a hit cselekedet nélkül halott (vagyis eredménytelen)

fides si non habeat opera, mortua est in semetipsa

a jó egészség becsesebb azoknak, akik súlyos betegségből gyógyultak fel, mint azoknak, akik sohasem voltak betegek (vagyis: az egészséget betegség után értékeljük igazán) (Cicero)

bona valetudo iucundior est iis qui e gravi morbo recreati sunt, quam, qui numquam aegro corpore fuerunt

a kor követelményeinek, vagyis a szükségnek a bölcs ember mindig enged (Cicero)

tempori cedere, idest necessitati parere, semper sapientis est habitus

a nyugalom szellemi munka nélkül halál, vagyis élve eltemettetés (Seneca)

otium sine litteris mors est, et hominis vivi sepultura

a törvényhozó szándéka (ha a törvény szövege homályos, a törvényhozó szándékát kell figyelembe venni, vagyis milyen cél lebegett szeme előtt)

mens legislatoris

akinek jó szomszédja van, jó nap virrad rá - vagyis békében élhet

cui bonus est vicinus, felix illucit dies

akié a föld, azé a vallás (vagyis: akit szolgálok, annak a meggyőződését vallom)

cuius regio, eius religio

az egyházi szavazás három módja: placet (tetszik) vagyis igen - non placet (nem tetszik) vagyis nem, s a harmadik: placet iuxta modum (igen, de módosítással)

placet - non placet - placet iuxta modum

az öregek másodszor lesznek gyermekek (vagyis tehetetlenségükben másokra szorulnak) (Diogenianus)

bis pueri senes

bensőleg kegyetlen (azaz Néró) - kifelé pedig bölcs (vagyis Cato) (Szent Jeromos) (kétarcú)

intus Nero, foris Cato

bezárni az ajtót, ha már megtörtént a baj (vagyis későn intézkedni)

accepto damno januam claudere

egy nap megszünteti a betegséget - vagyis egy nap alatt is sok minden megtörténhet (Terentius)

dies adimit aegritudinem

jó szolgálatokat tett, vagyis érdemeket szerzett ember

bene meritus

körtét és almát (vagyis gyümölcsöt) ad az, aki nem tud mással megvendégelni

dat pira, dat poma, qui non habet alia dona

mindenki seperjen a saját háza előtt, vagyis a jót vagy a rosszat előbb ott vegyék észre

aedibus in nostris, quae prava aut recta gerantur, videndum

mindenről, s némely egyebekről (vagyis összehord hetet havat)

de omnibus rebus et quibusdam aliis

más a királyi pálca, mint a lant (vagyis: nem tudhat egy ember minden mesterséget)

aliud screptum, aliud plectrum

poharazás közben, vagyis fehér asztalnál nem foglalkozunk komoly ügyekkel

inter pocula silent negotia

tengereket és hegyeket kezdett ígérgetni (Sallustius) (vagyis lehetetlen dolgokat művelt)

Maria Montesquesque polliceri coepit

életszabályunk legyen: azt mondjuk, amit érzünk; úgy érezzünk, ahogy beszélünk, vagyis a szó legyen összhangban az élettel (Seneca)

haec sit propositi nostri summa: quid sentimus loquamur, quod loquimur sentiamus, concordet sermo cum vita