Ungerska | Latinska |
---|---|
értelmez ige | conicio [conicere, conjeci, conjectus](3rd) TRANS interpretor [interpretari, interpretatus sum](1st) DEP traho [trahere, traxi, tractus](3rd) |
értelmezés főnév | commentarium [commentari(i)](2nd) N commentarius [commentari(i)](2nd) M commentatio [commentationis](3rd) F coniectio [~onis]noun coniectura [~ae]noun interpretatio [interpretationis](3rd) F |
értelmező főnév | commentator [commentatoris](3rd) M interpretatio [interpretationis](3rd) F |
értelmező (személy) | coniector [~oris]M |
értelmező jelző hozzátétele főnév | appositio [appositionis](3rd) F |
a korlátozó törvényeket szorosan, a kedvezményes törvényeket tágan kell értelmezni | |
a törvény szavainak értelmezése | |
anyóka (mint értelmező) főnév | anus [~us]noun |
helyesen értelmezem-e a véleményedet? | |
jól értelmez valamit | |
kétes jogszabályt a kedvezőbb értelmezés szerint kell magyarázni (IX. Gergely pápa) | |
lipóti magyarázat (I. Lipót császár és magyar király rendelete, amelyben „megmagyarázza”, hogyan kell értelmezni az 1681. és 1687. évi országgyűlés vallásügyi törvénycikkeit) | |
római értelmezés | |
szorosan értelmez | |
szorosan értelmezendő | |
testnedvek összetételével kapcsolatos betegségértelmezés (Hippokrates) | humoralpathologia [~ae]F Gr |
végrendelet értelmezése az örökhagyó akarata szerint |