Ungersk-Latinsk ordbok »

érez betyder på latinska

UngerskaLatinska
érez ige

sentio [sentire, sensi, sensus](4th)
verb

érez (haragot) ige

volvo [volvere, volvi, volutus](3rd) TRANS
verb

érezhetetlen melléknév

intactilis [~e](2nd)
adjective

érezhetetlenül melléknév

intactileadjective

a nyeregre üt, hogy a szamár is érezze

qui asinum non potest stratum caedit

a részeg, a haragos ember és a gyermek mindig megmondja az igazat (Gruter) (nem tud színészkedni, azt mondja a szája, amit a szíve érez)

in vino, in ira, in puero semper est veritas

a száj, a szem, az arc elárulja, hogy mit érez a szív ott bent

os oculus, vultus produnt, quod cor gerit intus

alkalmatlanságot érez ige

laboro [laborare, laboravi, laboratus](1st)
verb

alávaló dolog másként beszélni és másként érezni; de még alávalóbb mást írni és mást érezni (Seneca)

turpe est aliud loqui, aliud sentire; quanto turpius aliud scribere, aliud sentire

ellenszenvet érez

disgusto(1st)

előre érez ige

auguro [augurare, auguravi, auguratus](1st)
verb

auguror [augurari, auguratus sum](1st) DEP
verb

praecipio [praecipere, praecepi, praeceptus](3rd)
verb

praesentio [praesentire, praesensi, praesensus](4th)
verb

előre érez valamit ige

anticipo [anticipare, anticipavi, anticipatus](1st)
verb

előre érezteti az illatát

praeoleo [-](2nd)

praeolo [-](3rd)

erejét érezteti valakivel

vim in aliquam transmitto

fájdalmat érez

dolorem capio

fájdalmat érez ige

condoleo [condolere, condolui, condolitus](2nd) INTRANS
verb

laboro [laborare, laboravi, laboratus](1st)
verb

gyönyörűséget érez

voluptate afficitur

ha engem meg akarsz ríkatni (indítani), először magadnak kell fájdalmat érezned, - akkor a te szerencsétlenséged engem is megindít (Horatius)

si vis me flere dolendum est, primum ipsi tibi: tunc tua me infortunia laedent

halálgyötrelmet érez

congemo mortem

kitartóan (érez) melléknév

pervicaciteradjective

kiérez ige

subsentio [subsentire, subsensi, -](4th) TRANS
verb

könyörületet érez valaki iránt

misereor [eritus sum](2nd)

magát megéreztető (szagával) melléknév

olens [(gen.), olentis]adjective

megérez ige

sentio [sentire, sensi, sensus](4th)
verb

subsentio [subsentire, subsensi, -](4th) TRANS
verb

megérezteti magát (szagával) ige

oleo [olere, olui, -](2nd)
verb

mit érezhettek?

quid sensisse putandi sun?

mélyen érez valamit

persentio [sensi, sensus](4th)

nyomorúságos dolog mások dicsőségén sütkérezni

miserum est, aliorum impendere famae

ott a haza, ahol jól érezzük magunkat (Cicero)

patria est ubicumque est bene

ubi bene, ibi patria

ravatali jog (tetemrehívás: a gyanúsítottal megérintették a tetem halálos sebét, s ha az vérezni kezdett, akkor ő volt a gyilkos)

jus cruentationis (németül: Baar Recht)

szenvedni és együtt érezni másokkal

pati et compati

szónoki fordulat, mikor a szóló értekezésbe bocsátkozik a bírákkal, s ezzel feltétlen igazságát kívánja éreztetni (retorikában) főnév

communicatio [communicationis](3rd) F
noun

sütkérezik ige

apricor [apricari, apricatus sum](1st) DEP
verb

12