Ungerska | Engelska |
---|---|
szóra sem érdemes | don't mention it◼◼◼[UK: dəʊnt ˈmen.ʃn̩ ɪt] [US: ˈdoʊnt ˈmen.ʃn̩ ˈɪt] it is no trouble[UK: ɪt ɪz nəʊ ˈtrʌb.l̩] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈtrʌb.l̩] it is not worth talking about[UK: ɪt ɪz nɒt wɜːθ ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnɑːt ˈwɝːθ ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt] |
Szóra sem érdemes! | Not at all!◼◼◼[UK: nɒt ət ɔːl] [US: ˈnɑːt ət ɔːl] Forgetting!◼◼◻[UK: fə.ˈɡet.ɪŋ] [US: fər.ˈɡet.ɪŋ] You have no occasion![UK: juː həv nəʊ əˈk.eɪʒ.n̩] [US: ˈjuː həv ˈnoʊ əˈk.eɪʒ.n̩] |