Ungerska | Engelska |
---|---|
evoé! (ujjongó örömkiáltás Dionüszosz isten ünnepén) | Evoe!◼◼◼[UK: ˈiːvəʊ] [US: ˈiːvoʊ] |
örömkiáltások | whoops of joy[UK: huːps əv dʒɔɪ] [US: ˈwuːps əv ˌdʒɔɪ] |
Dionüszosz főnév | Dionysus◼◼◼noun Dionysos◼◼◻noun |
Isten főnév | God [God]◼◼◼noun divinity [divinities]◼◼◻noun supreme being◼◻◻noun |
Isten (a világ megalkotója) főnév | demiurge◼◼◼noun |
Isten felé határozószó | godward◼◼◼adverb |
Isten fája (Artemisia abrotanum) főnév | southernwood [southernwoods]noun |
Isten ments! | Good gracious no!◼◼◼[UK: ɡʊd ˈɡreɪ.ʃəs nəʊ] [US: ˈɡʊd ˈɡreɪ.ʃəs ˈnoʊ] |
Isten veled indulatszó | farewell◼◼◼interjection |
Isten akarta | God has willed it so[UK: ɡɒd hæz wɪld ɪt ˈsəʊ] [US: ˈɡɑːd ˈhæz ˈwɪld ˈɪt ˈsoʊ] |
Isten őrízz! | Heaven forbid![UK: ˈhev.n̩ fə.ˈbɪd] [US: ˈhev.n̩ fər.ˈbɪd] |
Isten tehénkéje (Coccinella septempunctata) | lady-clock[UK: ˈleɪ.di ˈklɒk] [US: ˈleɪ.di ˈklɑːk] |
Isten vezéreljen! | God speed you![UK: ɡɒd spiːd juː] [US: ˈɡɑːd ˈspiːd ˈjuː] |
Isten jelenléte | theopany[UK: θiːəpˈani] [US: θiːəpˈæni] |
Isten tudja | God knows◼◼◼[UK: ɡɒd nəʊz] [US: ˈɡɑːd noʊz] |
Isten békéje | truce of God◼◼◼[UK: truːs əv ɡɒd] [US: ˈtruːs əv ˈɡɑːd] |
Isten éltesse | many happy returns◼◼◼[UK: ˈmen.i ˈhæp.i rɪ.ˈtɜːnz] [US: ˈmen.i ˈhæp.i rə.ˈtɝːnz] |
Isten vele! | Farewell!◼◼◼[UK: ˌfeə.ˈwel] [US: ˌfeˈr.wel] |
Isten ujja | hand of God◼◼◼[UK: hænd əv ɡɒd] [US: ˈhænd əv ˈɡɑːd] |
Isten bizony! határozószó | honestly◼◼◼adverb |
Isten hozta indulatszó | welcome◼◼◼interjection |
Isten kegye | grace of God◼◼◼[UK: ɡreɪs əv ɡɒd] [US: ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd] |
Isten kegyelmes | shane[UK: ˈʃeɪn] [US: ˈʃeɪn] |
Isten háza | house of God◼◼◼[UK: ˈhaʊs əv ɡɒd] [US: ˈhaʊs əv ˈɡɑːd] |
Isten nyugosztalja | God rest his soul◼◼◼[UK: ɡɒd rest hɪz səʊl] [US: ˈɡɑːd ˈrest ˈhɪz soʊl] |
Isten segíts! | God-a-mercy![UK: ɡɒd ə ˈmɜː.si] [US: ˈɡɑːd ə ˈmɝː.si] |
Isten csapása (átv) | visitation of God[UK: ˌvɪ.zɪ.ˈteɪʃ.n̩ əv ɡɒd] [US: ˌvɪ.zə.ˈteɪʃ.n̩ əv ˈɡɑːd] |
Isten önnel! | Fare thee well!◼◼◼[UK: feə(r) ðiː wel] [US: ˈfer ˈðiː ˈwel] |
Isten báránya | paschal lamb[UK: ˈpæ.skl̩ læm] [US: ˈpæ.ʃəl ˈlæm] |
Isten parancsolatai | God's commands◼◼◼[UK: ɡɒdz kə.ˈmɑːndz] [US: ˈɡɑːdz kə.ˈmændz] |
Isten kegyelméből GB | by the Grace of God◼◼◼[UK: baɪ ðə ɡreɪs əv ɡɒd] [US: baɪ ðə ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd] |
Isten kegyelme | grace of God◼◼◼[UK: ɡreɪs əv ɡɒd] [US: ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd] |
Isten veletek főnév | adieu [adieux]◼◼◼noun |
Isten őrizz | God forbid!◼◼◼[UK: ɡɒd fə.ˈbɪd] [US: ˈɡɑːd fər.ˈbɪd] |
Isten országlása főnév | Zionnoun |
Isten parancsai | God's commands◼◼◼[UK: ɡɒdz kə.ˈmɑːndz] [US: ˈɡɑːdz kə.ˈmændz] |
Isten országa | God's country◼◼◼[UK: ɡɒdz ˈkʌntr.i] [US: ˈɡɑːdz ˈkʌntr.i] |