Ungersk-Engelsk ordbok »

beleüti az orrát (vmbe) (átv) betyder på engelska

Automatisk översättning:

punches his nose into (vmbe) (vv)
UngerskaEngelska
orrát beleüti ige

nuzzle [nuzzled, nuzzling, nuzzles]verb
[UK: ˈnʌz.l̩] [US: ˈnʌz.l̩]

beleüti az orrát

horn in[UK: hɔːn ɪn] [US: ˈhɔːrn ɪn]

poke ones nose into[UK: pəʊk wʌnz nəʊz ˈɪn.tə] [US: poʊk wʌnz noʊz ˌɪn.ˈtuː]

put in one's oar[UK: ˈpʊt ɪn wʌnz ɔː(r)] [US: ˈpʊt ɪn wʌnz ˈɔːr]

put one's oar in[UK: ˈpʊt wʌnz ɔː(r) ɪn] [US: ˈpʊt wʌnz ˈɔːr ɪn]

thrust one's nose into[UK: ˈθrʌst wʌnz nəʊz ˈɪn.tə] [US: ˈθrʌst wʌnz noʊz ˌɪn.ˈtuː]

beleüti az orrát (valamibe) ige

barge in◼◼◼verb
[UK: bɑːdʒ ɪn] [US: ˈbɑːrdʒ ɪn]

beleüti az orrát (valamibe)

shove one's oar in[UK: ʃʌv wʌnz ɔː(r) ɪn] [US: ˈʃəv wʌnz ˈɔːr ɪn]

beleüti az orrát (valamibe) (átv)

nose into (something)◼◼◼[UK: nəʊz ˈɪn.tə ˈsʌm.θɪŋ] [US: noʊz ˌɪn.ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ]

poke one's nose into (something)[UK: pəʊk wʌnz nəʊz ˈɪn.tə ˈsʌm.θɪŋ] [US: poʊk wʌnz noʊz ˌɪn.ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ]

snoop into (something)[UK: snuːp ˈɪn.tə ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈsnuːp ˌɪn.ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ]

beleüti az orrát (valamibe) (átv) ige

pry into (something)◼◻◻verb
[UK: praɪ ˈɪn.tə ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈpraɪ ˌɪn.ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ]

mindenbe beleüti az orrát

be interfering[UK: bi ˌɪn.tə.ˈfɪər.ɪŋ] [US: bi ˌɪn.tər.ˈfɪr.ɪŋ]

mindenhova beleüti az orrát (átv)

snoop around[UK: snuːp ə.ˈraʊnd] [US: ˈsnuːp ə.ˈraʊnd]

mindenhova beleüti az orrát (átv) ige

snoopverb
[UK: snuːp] [US: ˈsnuːp]

mindenbe beleüti az orrát (átv)

snoop◼◼◼[UK: snuːp] [US: ˈsnuːp]

have a finger in every pie[UK: həv ə ˈfɪŋ.ɡə(r) ɪn ˈev.ri paɪ] [US: həv ə ˈfɪŋ.ɡər ɪn ˈev.ri ˈpaɪ]

snoop around[UK: snuːp ə.ˈraʊnd] [US: ˈsnuːp ə.ˈraʊnd]

beleüti az orrát más ügyébe (átv)

stick one's nose into someone else's business[UK: stɪk wʌnz nəʊz ˈɪn.tə ˈsʌm.wʌn ˈel.səz ˈbɪz.nəs] [US: ˈstɪk wʌnz noʊz ˌɪn.ˈtuː ˈsʌˌm.wən ˈel.səz ˈbɪz.nəs]

beleüti az orrát mások dolgába

meddle in other people's business[UK: ˈmed.l̩ ɪn ˈʌð.ə(r) ˈpiːp.l̩z ˈbɪz.nəs] [US: ˈmed.l̩ ɪn ˈʌð.r̩ ˈpiːp.l̩z ˈbɪz.nəs]

beleüti az orrát az ügybe

muscle in◼◼◼[UK: ˈmʌs.l̩ ɪn] [US: ˈmʌs.l̩ ɪn]

beleüti az orrát mások dolgába

meddle with other people's business[UK: ˈmed.l̩ wɪð ˈʌð.ə(r) ˈpiːp.l̩z ˈbɪz.nəs] [US: ˈmed.l̩ wɪθ ˈʌð.r̩ ˈpiːp.l̩z ˈbɪz.nəs]

örökké beleüti az orrát mások dolgába

be always meddling[UK: bi ˈɔːl.weɪz ˈmed.l̩.ɪŋ] [US: bi ˈɔːl.weɪz ˈmed.l̩.ɪŋ]

(átv)

good-natured ass[UK: ɡʊd ˈneɪ.tʃərd æs] [US: ˈɡʊd ˈneɪ.tʃərd ˈæs]

see about (something)[UK: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ]

show drink[UK: ʃəʊ drɪŋk] [US: ˈʃoʊ ˈdrɪŋk]

the wind is down[UK: ðə wɪnd ɪz daʊn] [US: ðə wɪnd ˈɪz ˈdaʊn]

this does not pertain to my office[UK: ðɪs dʌz nɒt pə.ˈteɪn tuː maɪ ˈɒf.ɪs] [US: ðɪs ˈdəz ˈnɑːt pər.ˈteɪn ˈtuː ˈmaɪ ˈɑːf.əs]

this is for your private ear[UK: ðɪs ɪz fɔː(r) jɔː(r) ˈpraɪ.vɪt ɪə(r)] [US: ðɪs ˈɪz ˈfɔːr ˈjɔːr ˈpraɪ.vət ˈɪr]

throw her cap over the windmills[UK: ˈθrəʊ hɜː(r) kæp ˈəʊv.ə(r) ðə ˈwɪnd.mɪlz] [US: ˈθroʊ hər ˈkæp ˈoʊv.r̩ ðə ˈwɪnd.ˌmɪlz]

lábujját beleüti (valamibe)

stub[UK: stʌb] [US: ˈstəb]

orrát piszkálja

pick one's nose[UK: pɪk wʌnz nəʊz] [US: ˈpɪk wʌnz noʊz]

orrát fintorgatja

make a grimace[UK: ˈmeɪk ə ɡrɪ.ˈmeɪs] [US: ˈmeɪk ə ˈɡrɪ.məs]

lába ujját beleüti (valamibe)

stub one's to e against (something)[UK: stʌb wʌnz tuː iː ə.ˈɡenst ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈstəb wʌnz ˈtuː ˈiː ə.ˈɡenst ˈsʌm.θɪŋ]

orrát mindenbe beleütő (személy) (átv)

stickybeak[UK: stˈɪkaɪbˌak] [US: stˈɪkaɪbˌæk]

megcsavarja valaki orrát

tweak somebody's nose[UK: twiːk ˈsəm.ˌbɑː.di nəʊz] [US: ˈtwiːk ˈsəm.ˌbɑː.di noʊz]

megcsípi valaki orrát

tweak somebody's nose[UK: twiːk ˈsəm.ˌbɑː.di nəʊz] [US: ˈtwiːk ˈsəm.ˌbɑː.di noʊz]

felhúzza az orrát ige

nose up◼◼◼verb

lógatja az orrát

wilt down[UK: wɪlt daʊn] [US: ˈwɪlt ˈdaʊn]

(átv)felhúzza az orrát

get the needles[UK: ˈɡet ðə ˈniːd.l̩z] [US: ˈɡet ðə ˈniːd.l̩z]