Ungarsk-Latinsk ordbok »

ágoston betyr latinsk

UngarskLatinsk
Ágoston főnév

Augustinus [Augustini](2nd) M
noun

Ágoston-rendi Recollectusok (ágostonos rekollektusok, recollectusok)

O.R.SA. (Ordo Recollectorum Sancti Augustini)

ORSA (Ordo Recollectorum Sancti Augustini)

Ágoston-rendi Recollectusok) (ágostonos rekollektusok, recollectusok)

O.A.R. (Ordo Augustinianorum Recollectorum)

Ágostoni Hitvallás iskolai felügyelője

schoLA.C.Insp. (scholae Augustanae Confessionis inspector)

Ágostoni visszaemlékezések

AR (Augustiniani recollecti)

Ágostonos kanonisszák (kanonokok)

CSA (Canonici Regulares Sancti Augustini)

Ágostonos kanonokok

CRSA (Canonici Regulares Sancti Augustini)

ágostonos kanonokok rendje

OSA (Ordo Sancti Augustini)

ágostonos remeték

Er.A. (Eremitae Augustini)

ErA (Eremitae Augustini)

ágostonos remeték rendje

OE.S.A. (Ordo Eremitarum Sancti Augustini)

OESA (Ordo Eremitarum Sancti Augustini)

Ágostonos Remeték Rendje

OErSA (Ordo Eremitarum S. Augustini)

OERSA. (Ordo Eremitarum Recollectorum S. Augustini)

OESA (Ordo Eremitarum S. Augustini)

Ágostonos Remeték Rendje (ágostonos remeték)

O.E.S.A. (Ordo Eremitarum Sancti Augustini)

a késői bánat ritkán igazi (Szent Ágoston)

poenitentia sera est raro vera

a Pozsonyi Ágostonos Iskola

SchoI.Vratisl.Aug.ConfAddict. (Schola Vratislaviensis Augustanae)

a szegénynek, ha szeretete van, gazdag - a gazdag szeretet nélkül szegény (Szent Ágoston)

in caritate pauper est dives, sine caritate omnis dives est pauper

a Szentlélek kegyelme nem ismer semmi akadályt (Szent Ágoston)

nescit tarda molimina Sancti Spiritus gratia

a szükséges dolgokban legyen egység, a kétesekben szabadság, mindenben pedig szeretet (Szent Ágoston)

in necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus autem charitas

ahol szeretet van, ott nem terhes a munka. De ha terhes lenne is, kedvessé teszi azt a szeretet (Szent Ágoston)

ubi amatur, non laboratur. Etsi laboratur, ipse labor amatur

az Isten országa (Szent Ágoston híres történetbölcseleti művének címe)

civitas Dei

ha annyi férfi és nő meg tudja ezt tenni, miért lennél te alábbvaló, Ágoston?

si potuerunt hi et hae, quare non tu Augustine?

ha valaki nem élhet örökké, mit használ neki, ha a földön jól megy is a sorsa? (Szent Ágoston) (ami ideiglenes, az a végtelenre beállított embert nem tudja igazán boldoggá tenni)

cui non datur semper vivere, quid prodest bene vivere?

Isten türelmes, mivel örökkévaló (Szent Ágoston)

patiens quia aeternus

minden rossz ember vagy azért él, hogy megjavuljon, vagy azért, hogy általa a jó emberek türelmet gyakorolhassanak (Szent Ágoston) (próbára tegyék a jókat)

omnis malus aut ideo vivit ut corrigatur, aut ideo vivit, ut per illum bonus exerceatur

mindenkit a saját vágya űz: nem a szükség, hanem a vágy; nem a kötelesség, hanem az élvezet (Szent Ágoston)

trahit sua quemquem voluptas: non necessitas, sed voluptas; non obligatio, sed delectatio

Mária Mennybevételéről nevezett Ágostonos Kongregáció (Asszumpcionisták)

A.A. (Augustiniani ab Assumptione)

A.aA. (Augustiniani ab Assumptione)

Mária Mennybevételéről nevezett Ágostonos Kongregáció (asszumpcionisták)

AA (Pia Societas Presbyterorum ab Assumptione Beatae Mariae Virginis)

AA. (Augustiniani ab Assumptione)

nyugtalan a mi szívünk, míg benned meg nem nyugszik, Uram (Szent Ágoston)

cor nostrum inquietum est, donec requiescat in Te Domine

Róma döntött, a vitának vége (Szent Ágoston)

Roma locuta, causa finita est

Sarutlan Szent Ágoston Rend

OSAD. (Ordo Sancti Augustini Discalceatorum)

Sarutlan Ágoston-rend (sarutlan ágostonosok)

O.S.A.D. (Ordo Fratrum Eremitarum Discalceatorum Sancti Augustini)

sarutlan Ágoston szerzetesrend

Ordo Augistinianorum discalceatus

sarutlan ágostonos remeték

OEDSA (Ordo Fratrum Eremitarum Discalceatorum S. Augustini)

OEDSA. (Ordo Fratrum Eremitarum Discalceatorum S. Augustini)

12