Ungarsk | Engelsk |
---|---|
ragyogó szépségének teljében | in the full blaze of her beauty[UK: ɪn ðə fʊl bleɪz əv hɜː(r) ˈbjuː.ti] [US: ɪn ðə ˈfʊl ˈbleɪz əv hər ˈbjuː.ti] |
rendkívüli szépséggel megáldott | endowed with great beauty[UK: ɪn.ˈdaʊd wɪð ˈɡreɪt ˈbjuː.ti] [US: en.ˈdaʊd wɪθ ˈɡreɪt ˈbjuː.ti] |
szoborszépségű nő | lady of statuesque beauty[UK: ˈleɪ.di əv ˌstæ.tʃʊ.ˈesk ˈbjuː.ti] [US: ˈleɪ.di əv ˌstæ.tʃuː.ˈesk ˈbjuː.ti] |
terv szépséghibája | flaw in the scheme[UK: flɔː ɪn ðə skiːm] [US: ˈflɒ ɪn ðə ˈskiːm] |
tönkreteszi a szépségét (valakinek) | spoit the beauty of (somebody)[UK: spˈɔɪt ðə bjˈuːti ɒv sˈʌmbɒdi] [US: spˈɔɪt ðə bjˈuːɾi ʌv sˈʌmbɑːdi] |
törékenység (szerencséé, szépségé) főnév | frailness◼◼◼noun |
tűnő szépség | transient beauty[UK: ˈtræn.zɪənt ˈbjuː.ti] [US: ˈtræn.ʒənt ˈbjuː.ti] |
varázslatos szépség főnév GB | glamour◼◼◼noun |
varázslatos szépség főnév US | glamornoun |
veszít szépségéből | go off[UK: ɡəʊ ɒf] [US: ˈɡoʊ ˈɒf] she is losing her charms[UK: ʃiː ɪz ˈluːz.ɪŋ hɜː(r) tʃɑːmz] [US: ˈʃiː ˈɪz ˈluːz.ɪŋ hər ˈtʃɑːrmz] |
árt valaki szépségének | spoit the beauty of (somebody)[UK: spˈɔɪt ðə bjˈuːti ɒv sˈʌmbɒdi] [US: spˈɔɪt ðə bjˈuːɾi ʌv sˈʌmbɑːdi] |
ünnepelt társasági szépség | toast[UK: təʊst] [US: toʊst] |