Ungarsk | Engelsk |
---|---|
halálra rémít | frighten out of his wits[UK: ˈfraɪt.n̩ ˈaʊt əv hɪz wɪts] [US: ˈfraɪt.n̩ ˈaʊt əv ˈhɪz ˈwɪts] |
halálra rémít (valakit) | frighten somebody out of his senses[UK: ˈfraɪt.n̩ ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv hɪz ˈsen.sɪz] [US: ˈfraɪt.n̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv ˈhɪz ˈsen.səz] frighten somebody out of his wits[UK: ˈfraɪt.n̩ ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv hɪz wɪts] [US: ˈfraɪt.n̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv ˈhɪz ˈwɪts] scare daylight out of (somebody)[UK: skeə(r) ˈdeɪ.laɪt ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈsker ˈdeɪ.ˌlaɪt ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] scare hell out of (somebody)[UK: skeə(r) hel ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈsker ˈhel ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] terrify somebody out of his wits[UK: ˈte.rɪ.faɪ ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv hɪz wɪts] [US: ˈte.rə.ˌfaɪ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv ˈhɪz ˈwɪts] |
rémít ige | terrify [terrified, terrifying, terrifies]◼◼◼verb |
rémít (valakit) ige | gallowverb |
halálra szánt melléknév | feyadjective |
halálra ver (valakit) | do somebody to death[UK: duː ˈsʌm.bə.di tuː deθ] [US: ˈduː ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈdeθ] |
halálra vált melléknév | petrified◼◼◼adjective |
halálra fáradt | be washed out[UK: bi wɒʃt ˈaʊt] [US: bi ˈwɑːʃt ˈaʊt] |
halálra rémült | scared to death◼◼◼[UK: skeəd tuː deθ] [US: ˈskerd ˈtuː ˈdeθ] |
halálra fáradva | tuckered out[UK: ˈtʌkəd aʊt ] [US: ˈtʌkərd aʊt ] |
halálra késelik | be stabbed to death◼◼◼[UK: bi stæbd tuː deθ] [US: bi ˈstæbd ˈtuː ˈdeθ] |
halálra ítélték | be sentenced to death◼◼◼[UK: bi ˈsen.tənst tuː deθ] [US: bi ˈsen.tənst ˈtuː ˈdeθ] |
halálra untat | bore stiff◼◼◼[UK: bɔː(r) stɪf] [US: ˈbɔːr ˈstɪf] |
halálra ijedt melléknév | horror-strickenadjective |
halálra hajszol ige | emboss [embossed, embossing, embosses]verb |
halálra ítél | sentence to death◼◼◼[UK: ˈsen.təns tuː deθ] [US: ˈsen.təns ˈtuː ˈdeθ] |
halálra fázol | you'll catch your death◼◼◼[UK: juːl kætʃ jɔː(r) deθ] [US: ˈjuːl ˈkætʃ ˈjɔːr ˈdeθ] |
halálra fázik | catch one's death of a cold[UK: kætʃ wʌnz deθ əv ə kəʊld] [US: ˈkætʃ wʌnz ˈdeθ əv ə koʊld] |
halálra éheztet ige | affamishverb |
halálra rémül (átv) | jump out of the skin[UK: dʒʌmp ˈaʊt əv ðə skɪn] [US: ˈdʒəmp ˈaʊt əv ðə ˈskɪn] |
halálra sebzett | death-stricken[UK: deθ ˈstrɪkən] [US: ˈdeθ ˈstrɪkən] |
halálra ítélve | under sentence of death◼◼◼[UK: ˈʌnd.ə(r) ˈsen.təns əv deθ] [US: ˈʌnd.r̩ ˈsen.təns əv ˈdeθ] |
halálra szán | doom◼◼◼[UK: duːm] [US: ˈduːm] |
halálra korbácsol | flog to death◼◼◼[UK: flɒɡ tuː deθ] [US: ˈflɑːɡ ˈtuː ˈdeθ] |
halálra fagy | freeze to death◼◼◼[UK: friːz tuː deθ] [US: ˈfriːz ˈtuː ˈdeθ] |
halálra ítélt | condemned to death◼◼◼[UK: kən.ˈdemd tuː deθ] [US: kən.ˈdemd ˈtuː ˈdeθ] |
halálra kínoz | |
halálra kövez (valakit) | stone somebody to death[UK: stəʊn ˈsʌm.bə.di tuː deθ] [US: ˈstoʊn ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈdeθ] |
halálra bosszant (valakit) | drive somebody round the bend[UK: draɪv ˈsʌm.bə.di ˈraʊnd ðə bend] [US: ˈdraɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈraʊnd ðə ˈbend] |
halálra fáraszt | take it out of[UK: teɪk ɪt ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ˈɪt ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
halálra gyötör | martyr◼◼◼[UK: ˈmɑː.tə(r)] [US: ˈmɑːr.tər] |
halálra kínoz | martyr◼◻◻[UK: ˈmɑː.tə(r)] [US: ˈmɑːr.tər] |
halálra sebzett melléknév | death-struckadjective |
halálra untat (valakit) | bore somebody stiff[UK: bɔː(r) ˈsʌm.bə.di stɪf] [US: ˈbɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈstɪf] |
halálra ítélt melléknév | doomed◼◼◼adjective |
halálra fáraszt (valakit) | take it out of (somebody)[UK: teɪk ɪt ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ˈɪt ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |