Ungarisch | Latein |
---|---|
a kocka el van vetve… (mondta Julius Caesar, amikor Kr. e. 49-ben átkelt a Rubicon folyón) (Plutarchos) | |
a kocka el van vetve (Suetonius) (Cézár a Rubikon folyó átlépésekor mondta, bízva a szerencsében) Így is mondják fontos döntés esetén: Alea iacta est) | |
a költők vagy tanítanak, vagy gyönyörködtetnek, vagy az élet élvezetes és hasznos oldalát festik le. Bármit is mondasz: légy rövid, hogy az érdeklődők megértsék, a kitartók pedig megtartsák} | aut prodesse volunt aut delectare poetae; aut simul et iucunda et idonae dicere vitae, quidquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta percipiant animi dociles teneantque fideles |
a követek azt mondták, hogy ezeket jelenteni fogják az övéiknek | |
a közönségnek adott kedvezmény mindenkinek szól, de senkinek sem kell köszönetet mondani érte | beneficia in commune collata, omnes accipiunt et nemini gratificantur |
a latin és görög mondák | |
a legtisztább férfinak üdvözletet mondott | |
a lemondott jogokat nem lehet visszaszerezni | |
a levél (az írás) nem pirul el (Cicero) (gyakran levélben, írásban mondjuk el azt, amit szóban nem merünk kimondani) | |
a magas ember ritkán okos, de ha okos, akkor nagyon okos (ez a mondás a középkorban érvényes lehetett, manapság már nem) | |
a mester szavaira esküdni (Horatius - Seneca) (nagy emberek tekintélyére való hivatkozás, ha hiányoznak a tárgyi bizonyítékok. Valójában nem azt kell nézni, hogy ki mondta, hanem, hogy mit mondott) | |
a mondott napra | |
a művelt olvasónak sok üdvözletet mond | |
a népnek mondott kis beszéd főnév | contiuncula [contiunculae](1st) F |
a részeg, a haragos ember és a gyermek mindig megmondja az igazat (Gruter) (nem tud színészkedni, azt mondja a szája, amit a szíve érez) | |
a saját varázsigéjét elmondja ige | praecento [praecentare, praecentavi, praecentatus](1st) INTRANS |
a sast a madarak királyának mondják | |
a sokaságból egység lett (USA címerének jelmondata) | |
a százados ezt mondta neki: Uram, nem vagyok méltó, hogy betérj házamba. Csak szólj egy szót és szolgám meggyógyul | et respondens Centurio, ait: Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur puer meus |
a szenátus kedvéért lemond a gyűlöletről | |
a szerző üdvözlet mond mindenkinek | |
a tanú nem bíró (ne mondjon ítéletet) | |
a természet és a bölcsesség mindig ugyanazt mondja (Iuvenalis) (a természet törvénye örök és változtathatatlan) | |
a tisztességes életnek négy alkotó elemét szokás megkülönböztetni: az okosságot, az igazságosságot, a lelki erősséget és a mértékletességet (Cicero) (ezeket sarkalatos erényeknek is mondjuk) | in quattuor partes honestum dividi solet: prudentiam, iustitiam, fortitudinem et temperantiam |
a vak ne mondjon ítéletet a színekről (suszter maradjon a kaptafánál) | |
a vendégbarátságot felmondja | |
a világ számomra keresztre van feszítve és én a világnak (a karthauzi szerzetesek jelmondata) | |
aki a kelleténél többet beszél, arra azt mondják, ostoba | |
aki egyszer lemondott kereseti jogáról, azt utóbb nem követelheti vissza (Ulpianus) | |
aki (főmondat élén) | |
aki ne ~ (következményes mondatban) | |
aki nem túlságosan gazdag, azt boldognak mondhatod (Horatius) | |
aki nem ~ (következményes mondatban) | |
aki (ok- és célhatározói, következményes és megengedő mondatban) főnév | qui quae, quodnoun |
akit egyszer becstelennek mondtak, arról feltételezik, hogy az is marad | |
áldásmondás főnév | benedictio [benedictionis](3rd) F |
áldást mondó | benedicens [~tis](2nd) |
áldott legyen a föld, mely téged teremtett, áldott legyen a Királynő, aki nekem küldött, áldott vagyok én, aki téged most iszlak (XIV. Benedek pápa mondotta, amikor megízlelte a Mária Terézia királynő által küldött tokaji bort) | benedicta terra, quae te germinavit, benedicta sit Regina, quae te mihi misit, benedictus sum ego, qui te bibo |
alig akad olyan ember a világon, aki azt mondaná: "Bőségben élek" | |
ámbár (főmondatban) kötőszó | quamquamconjunction |